2월14일 중국어로 발렌타인데이 情人节 Qíngrénjié 칭런지에 라고하는데요. 사실 중국에서는 한국이나 일본 같은 그런 발렌타인데이 문화는 많이 있는것은 아니고 주로 5월20일 520 또는 7월7일 칠석 (七夕节) 같은것들이 주가 되고 최근에는 한국등 영향으로 챙기는 분들도 있는 것 같습니다
1. 중국어로 발렌타인데이 情人节
2월14일 중국어로 발렌타인데이 情人节 (Qíngrénjié) 라고 하는데요. 일반적으로 의미는 연인의날, 사랑의날 같은 의미이고, 다른날들도 비슷한 날이 있습니다. 한국어 발음으로는 칭런지에 (2성2성2성)로 읽히기도 합니다.
서양식의 연인의날 같이 생각을 하는것 같더라구요 중국에서는 발렌타인데이를 크게 챙기는 것은 아닌것 같아보이고, 한국처럼 여자가 남자에게 초콜릿을 주고하는 것들은 친구들은 잘 모르고 조금 다른 부분도 있고 하더라구요.
여튼 최근에는 그래도 한국이나 일본등 영향으로 초콜릿 같은것들 나누고 하는 부분들은 간혹 있고 했었는데요. 이런 부분으로 해서 간단하게 이 단어들을 한번 중국어 공부로 정리해보려고 합니다
발렌타인데이 란?!
(Valentine Day)
매년 양력 2월 14일을 가리키는데 좋아하는 친구들끼리 특히 여자가 남자에게 초콜릿 등을 선물하는 날
밸런타인(Valentine)은 서로 사랑하는 젊은이들을 황제의 허락 없이 결혼을 시켜준 죄로 순교한 사제의 이름
그가 순교한 뒤 이날을 축일로 정하고 해마다 애인들의 날로 기념으로 서양식 연인의날

발렌타인데이 사실 여러가지로 이야기들이 있는데 서양식 문화이다보니까 중국쪽에서는 최근에는 조금 아는 분들도 있지만 전체적으로 딱히 챙기거나 하는것은 아니더라구요. 주로 보면 5월 20일 520 으로 해서 많이 챙기고 칠석 같은날들도 연인의날로 챙기는것을 볼 수 있기도 했었습니다.
중국어로 발렌타인데이
情人节 (Qíngrénjié)
情 : 감정, 정
人 : 사람
节 : 절기나 기념일
직역하면 연인의 날
2月14日의 서양식 발렌타인데이를 가리킬 때 가장 일반적으로 쓰이는 표현
2月14日의 서양식 발렌타인데이를 가리킬 때 가장 일반적으로 쓰이는 표현으로 情人节 중국어로 표현할 수 있는데요. 이 날에는 연인 사이에서 礼物 Lǐwù 선물을 주고받거나 约会 Yuēhuì 데이트를 하며 감정을 표현하는날로 중국에서도 알려져 있습니다. 다만 한국이나 일본처럼 여자가 남자에게 선물을 주는 개념이라기 보다는 약간 서로 나누거나 혹은 주로 남자들이 주는 것 같은 부분들도 친구들에게 들어보니 있는 것 같았습니다.
이런 날에는 情人节快乐 Qíngrénjié kuàilè 발렌타인데이 축하해 같은 표현들이 자주 사용이 되는데요. 이외에도 보면 我喜欢你 Wǒ xǐhuan nǐ, 我爱你 Wǒ ài nǐ 등등 같은 너를 좋아해, 너를 사랑해 같은 표현들도 자주 볼 수 있기도 합니다. 이날도 고백데이 같은 느낌이라고 보시면 되는데, 개인적인 경험으로 보면 발렌타인데이 보다는 중국에서는 520이 조금 더 많이 집중하는 것 같았습니다.
몇몇 관련 단어들 함께 익혀보시면 좋을 것 같아요.
情人节
Qíngrénjié
발렌타인데이
情人
Qíngrén
연인
告白
Gàobái
고백하다
表白
Biǎobái
사랑을 고백하다
约会
Yuēhuì
데이트하다
礼物
Lǐwù
선물
巧克力
Qiǎokèlì
초콜릿
玫瑰花
Méiguīhuā
장미
浪漫
Làngmàn
로맨틱하다
心动
Xīndòng
설레다
甜蜜
Tiánmì
달콤하다
单身
Dānshēn
싱글
이외에도 여러 情人节 관련된 부분들 예문으로 또 아래처럼 익혀보실 수 있도록 정리해봤습니다.
2025.03.29-중국 5월20일 520 의미 우얼링 五二零 사랑의날 网络情人节
중국 5월20일 520 의미 우얼링 五二零 사랑의날 网络情人节
중국 5월20일 520 의미 우얼링 五二零 사랑의날에 대한 이야기들을 담아보려고 합니다. 중국에서 五二零(wǔ èr líng) 이라고 하는 520이라는 숫자는 중국어로 사랑해 我爱你 (wǒ ài nǐ)와 비슷한 발
ebat.tistory.com
2. 情人节 관련 예문표현
情人节 관련 예문표현 관련된 부분으로 해서 예문들을 정리해봤습니다. 중국어 병음 한국어의미로 해서 한번 읽어보시면 중국어 공부하시면서 도움이 되실 것 같습니다.
今天的快乐是情人节给的
Jīntiān de kuàilè shì Qíngrénjié gěi de
오늘의 행복은 발렌타인데이가 준 거야
别人收花,我收你
Biérén shōu huā, wǒ shōu nǐ
남들은 꽃을 받고 나는 너를 받아
今年的情人节有你就够了
Jīnnián de Qíngrénjié yǒu nǐ jiù gòu le
올해 발렌타인데이는 너만 있으면 충분해
和你过的每一天都像情人节
Hé nǐ guò de měi yì tiān dōu xiàng Qíngrénjié
너와 보내는 매일이 발렌타인데이 같아
情人节限定甜度超标
Qíngrénjié xiàndìng tiándù chāobiāo
발렌타인데이 한정 달콤함 과다
今日份浪漫已签收
Jīnrì fèn làngmàn yǐ qiānshōu
오늘의 로맨틱함 수령 완료
巧克力不甜,你比较甜
Qiǎokèlì bù tián, nǐ bǐjiào tián
초콜릿은 안 달고 네가 더 달아
被爱包围的一天
Bèi ài bāowéi de yì tiān
사랑에 둘러싸인 하루
情人节也要仪式感
Qíngrénjié yě yào yíshìgǎn
발렌타인데이에도 의식감이 필요해
玫瑰和你我都要
Méiguī hé nǐ wǒ dōu yào
장미도 너도 다 필요해
情人节的正确打开方式是和你在一起
Qíngrénjié de zhèngquè dǎkāi fāngshì shì hé nǐ zài yìqǐ
발렌타인데이를 제대로 여는 방법은 너와 함께하는 것
今年不晒礼物,只晒你
Jīnnián bù shài lǐwù, zhǐ shài nǐ
올해는 선물 말고 너만 자랑해
双向奔赴才有意义
Shuāngxiàng bēnfù cái yǒu yìyì
서로 향해 달려가는 사랑이어야 의미가 있어
恋爱进度条加载中
Liàn’ài jìndùtiáo jiāzài zhōng
연애 진행바 로딩 중
单身也要有仪式感
Dānshēn yě yào yǒu yíshìgǎn
솔로도 의식감은 필요해
情人节快乐,未来也请多关照
Qíngrénjié kuàilè, wèilái yě qǐng duō guānzhào
발렌타인데이 축하해, 앞으로도 잘 부탁해
爱意随风起,风止意难平
Àiyì suí fēng qǐ, fēng zhǐ yì nán píng
사랑은 바람처럼 일고 바람이 멈춰도 마음은 쉽게 가라앉지 않아
이런 여러 달달한 표현들을 하는 날이 바로 情人节 라고 할 수 있는데요. 인연이 있는 분들에게는 또 행복한 날이 되실수도 있고 또 누군가를 짝사랑하는 분들에게는 고백의 기회가 되기도 하겠구요. 몰론 결말이 슬픈 경우들도 있기는 하지만 여러가지로 이런 이벤트적인 날은 또 그런 나름의 재미가 있는 것 같습니다.
개인적인 경험으로 봐도 초콜릿 같은것들 먹게 되는 날이기도 하는데, 중국친구들 보면 초콜릿을 잘 안먹는 경우도 많고 했었던 기억들도 있습니다. 그래서 그런지 그냥 간단하게 밥먹고 그런 날로 있기도 했었고 아니면 다른 과자 같은것들 나눠서 먹고 했던 기억들도 있었는데요. 곧 또 돌아오는 발렌타인데이 情人节 인데 좋은 결과들 좋은일들 있기를 기원하겠습니다. 감사합니다.
https://healthyst.co.kr/%eb%91%90%eb%a6%ac%ec%95%88/
두리안 칼로리 및 효능 부작용 지독한냄새 - Delicious healthy
두리안 칼로리 및 효능 부작용 지독한냄새에 관련된 내용들을 담아봤습니다. 정말 맛있는 과일이라고는 하지만 특유의 냄새와 식감에 먹기 힘든 과일이기도 한 열대과일 두리안 이야기를 살펴
healthyst.co.kr
'중국생활' 카테고리의 다른 글
| 元若蓝 원약람 대만노래 99次我爱他 간체 가사 병음 해석 (1) | 2026.02.01 |
|---|---|
| 刘若英 유약영 KTV 중국노래 当爱在靠近 가사 병음 해석 (0) | 2026.02.01 |
| 중국아이돌 시대소년단 时代少年团 Teens in Times TNT 프로필 (0) | 2026.01.30 |
댓글