본문 바로가기
기타

중국어로 부대찌개 部队火锅 bùduì huǒguō 부뚜웨이훠궈

by EBetter 2025. 10. 20.
반응형

중국어로 부대찌개 部队火锅 bùduì huǒguō 부뚜웨이훠궈라고 하는데요. 이런 단어들이나 여러 표현들에 대해서 한번 정리를 해보려고 포스팅을 남겨봤습니다. 한국의 부대찌개는 미군의 햄에서 시작해서 한국의 찌개로 그리고 지금은 전세계에 한국음식으로 유명한 음식인데 중국에서는 部队火锅 bùduì huǒguō 라고 합니다.

 

 

1. 중국어로 부대찌개 部队火锅

중국어로 부대찌개 部队火锅 (bùduì huǒguō : 한국어발음 부뚜웨이훠궈) 라고 하는데요. 이외에도 部队锅 (bùduì guō) 라고 해서 중간에 한글자 빼고 말을 하기도 합니다. 한국에서 부대찌개는 말 그대로 군부대에서 나온 음식들 관련된 아무래도 슬픈 역사와 과거의 기록이 전해지는 이름으로 지금에는 또 새로운 맛을 창조하는 방식으로 전세계에 알려져 있는데요. 

 

중국에서는 이렇게 한국의 부대찌개라는 이름이 중국에서는 한국의 군대 (부대) 에 연결되는 어휘로 部队 (bùduì) 라는 단어 그리고 찌개’는 중국어에서 직접 대응되는 단어가 없기 때문에, 가장 유사한 개념으로 인식하는 ‘훠궈(火锅, huǒ guō, 불 화 + 냄비 과)’를 사용하는 방식으로 하여 部队火锅 (bùduì huǒguō : 한국어발음 부뚜웨이훠궈) 라는 말로 부대찌개를 번역하는 모습을 볼 수 있습니다. 

 

部队火锅 관련 중국어 단어 및 표현

 

 

중국어 사전등에서 설명하는 내용을 살펴보면 다음과 같은 개념으로 설명하는 모습을 볼 수 있고 참고해보시면 중국어공부하시면서 중국어 단어로 부대찌개라는 말에 대해서 살펴보실 수 있을 것 같습니다. 

 

部队锅是韩国的一种火锅。
bù duì guō shì hán guó de yī zhǒng huǒ guō
부대찌개는 한국의 일종의 훠궈이다.


韩国料理之一。
hán guó liào lǐ zhī yī
한국 요리 중 하나이다.


源于朝鲜战争时期。
yuán yú cháo xiǎn zhàn zhēng shí qī
한국전쟁 시기에 유래되었다.


由于物资短缺,在京畿道议政府美军基地附近的居民,
yóu yú wù zī duǎn quē, zài jīng jī dào yì zhèng fǔ měi jūn jī dì fù jìn de jū mín
물자가 부족하여 경기도 의정부 미군기지 근처의 주민들은


他们的食材来源多是驻韩美军废弃的食材,
tā men de shí cái lái yuán duō shì zhù hán měi jūn fèi qì de shí cái
그들의 식재료는 주한미군이 버린 식품에서 주로 나왔다.


如火腿、午餐肉罐头等。
rú huǒ tuǐ, wǔ cān ròu guàn tóu děng
예를 들어 햄, 통조림 런천미트 등이 있었다.


当地居民用辛辣的苦椒酱(现在的韩式甜辣酱)作为汤底,
dāng dì jū mín yòng xīn là de kǔ jiāo jiàng (xiàn zài de hán shì tián là jiàng) zuò wéi tāng dǐ
현지 주민들은 매운 고추장(현재의 한국식 달콤매운장)을 국물 밑재료로 사용했다.


而制作火锅,以解长期无肉之苦。
ér zhì zuò huǒ guō, yǐ jiě cháng qī wú ròu zhī kǔ
그래서 훠궈처럼 만들어 오랫동안 고기를 못 먹던 고통을 덜었다.


现代的部队锅常加入辛拉面和芝士。
xiàn dài de bù duì guō cháng jiā rù xīn lā miàn hé zhī shì
현대의 부대찌개에는 보통 신라면과 치즈가 들어간다.

 

 

과거 부대찌개에 관련된 이야기부터 베이스가 되는 부분들을 간략하게 부대찌개에 대한 중국어 설명 部队锅 의 설명으로 살펴볼 수 있는데요. 여기에 신라면과 치즈까지 설명이 딱 들어가는 모습이 굉장히 인상적으로 보이기도 합니다. 이외에도 부대찌개 관련된 단어들을 보면 전체적으로 중국어로 살펴볼 수 있는 여러 표현들 함께 정리해서 보실 수 있을 것 같습니다. 

 

https://www.imreview.net/2025/10/blog-post_26.html

 

융건릉맛집 해장하는 부대찌개 찐맛집 화성 본가부대찌개 내돈내먹 후기

융건릉맛집 해장하는 부대찌개 찐맛집 본가부대찌개 내돈내먹 후기로 남겨보려고 하는데요. 여기는 진짜 국물도 끝내주고 너무 맛있는 부대찌개에 해장을 하고 또 해장술을 달리는 그런 느낌

www.imreview.net

 


 

2. 部队火锅 관련 중국어 단어 및 표현

部队火锅 bùduì huǒguō 부대찌개 관련된 여러 단어들 그리고 중국어 예문 표현들로 정리해봤습니다. 중국어공부를 할 수 있도록 중국어 병음 한국어의미로 해서 정리해봤습니다. 

 


部队火锅 bùduì huǒguō 부대찌개

部队锅 bù duì guō 부대찌개

火腿 huǒ tuǐ 햄

午餐肉 wǔ cān ròu 런천미트

香肠 xiāng cháng 소시지

拉面 lā miàn 라면

芝士 zhī shì 치즈

泡菜 pào cài 김치

豆腐 dòu fu 두부

洋葱 yáng cōng 양파

大葱 dà cōng 대파

蒜 suàn 마늘

辣椒酱 là jiāo jiàng 고추장

辣椒粉 là jiāo fěn 고춧가루

牛肉 niú ròu 소고기

猪肉 zhū ròu 돼지고기

年糕 nián gāo 떡

蘑菇 mó gū 버섯

汤底 tāng dǐ 국물 베이스

锅 guō 냄비

煮 zhǔ 끓이다

韩式 hán shì 한국식

火锅店 huǒ guō diàn 훠궈집

 

 

이외에도 부대찌개 관련된 여러 예문들을 통해서 한번 쭉 살펴볼 수 있도록 정리해봤습니다. 

 

중국어로 부대찌개 部队火锅

 

 

보글보글 끓고 있는 부대찌개는 진짜 한국사람들도 좋아하지만 중국친구들도 참 좋아하는데요. 특히 매콤한 것들 좋아하는 친구들이라면 더 맵게 만들어서 또 좋아하기도 하더라구요.

 

그리고 요새 부대찌개는 보면 확실히 외국친구들도 좋아하는 음식중에 하나로 SNS 등에서 유명하기도 한데 소시지와 햄 같은것들 다양하게 넣고 또 맛있게 먹는 그런 칼칼한 찌개로 맛있게 한끼 하기 좋은 음식이기도 합니다. 저도 굉장히 좋아하기도 하구요. 

 

今天第一次吃部队火锅,味道真的超级棒。
jīn tiān dì yī cì chī bù duì huǒ guō, wèi dào zhēn de chāo jí bàng
오늘 처음으로 부대찌개를 먹었는데 맛이 정말 최고였다.


部队火锅里的芝士和拉面太上头了。
bù duì huǒ guō lǐ de zhī shì hé lā miàn tài shàng tóu le
부대찌개 안의 치즈와 라면이 너무 중독적이다.


韩式部队火锅真的越煮越香。
hán shì bù duì huǒ guō zhēn de yuè zhǔ yuè xiāng
한국식 부대찌개는 끓일수록 향이 진하다.


冬天吃一锅热腾腾的部队火锅太幸福了。
dōng tiān chī yī guō rè téng téng de bù duì huǒ guō tài xìng fú le
겨울에 뜨끈한 부대찌개 한 냄비 먹는 건 정말 행복하다.


部队火锅真的适合聚餐,一大锅大家一起吃超有氛围。
bù duì huǒ guō zhēn de shì hé jù cān, yī dà guō dà jiā yī qǐ chī chāo yǒu fēn wéi
부대찌개는 단체식사에 딱이다, 한 냄비를 같이 먹으면 분위기가 정말 좋다.


这家店的部队火锅辣度刚好,不会太刺激。
zhè jiā diàn de bù duì huǒ guō là dù gāng hǎo, bú huì tài cì jī
이 가게의 부대찌개 매운 정도가 딱 적당하고 자극적이지 않다.


火腿和泡菜的组合太绝了。
huǒ tuǐ hé pào cài de zǔ hé tài jué le
햄과 김치의 조합이 완벽하다.


部队火锅的灵魂是那一勺辣椒酱。
bù duì huǒ guō de líng hún shì nà yī sháo là jiāo jiàng
부대찌개의 영혼은 바로 그 한 숟가락의 고추장이다.


想念韩国的味道,就来一锅部队火锅。
xiǎng niàn hán guó de wèi dào, jiù lái yī guō bù duì huǒ guō
한국의 맛이 그리울 땐 부대찌개 한 냄비.


部队火锅配米饭真的绝配。
bù duì huǒ guō pèi mǐ fàn zhēn de jué pèi
부대찌개는 밥이랑 먹어야 진짜 완벽한 조합이다.


辣中带甜的韩式汤底真的会上瘾。
là zhōng dài tián de hán shì tāng dǐ zhēn de huì shàng yǐn
매운맛 속에 단맛이 있는 한국식 국물은 정말 중독적이다.


没想到部队火锅里还有年糕,好好吃。
méi xiǎng dào bù duì huǒ guō lǐ hái yǒu nián gāo, hǎo hǎo chī
부대찌개 안에 떡도 들어있을 줄 몰랐는데 너무 맛있다.


和朋友一起吃部队火锅,边煮边聊超开心。
hé péng yǒu yī qǐ chī bù duì huǒ guō, biān zhǔ biān liáo chāo kāi xīn
친구랑 같이 부대찌개 먹으면서 끓이고 이야기하는 게 너무 즐겁다.


喜欢那种韩剧里常出现的部队火锅感觉。
xǐ huān nà zhǒng hán jù lǐ cháng chū xiàn de bù duì huǒ guō gǎn jué
한국 드라마에 자주 나오는 그 부대찌개 느낌이 좋다

 

 

중국에도 잘 알려진 한국음식으로 꽤 중국친구들도 좋아하는 부대찌개, 중국에 있는 여러 한국식당에서 볼 수 있는데요. 소세지와 햄 그리고 여러 재료들을 다양하게 넣고 끓여서 먹는 찌개라서 어렵지 않고 각각 특색있게 먹을 수 있는 그런 한국의 음식 부대찌개인데요.

 

이렇게 중국에도 소개되어 있고 볼 수 있다는 점에서 중국어로 표현하는 부분과 함께 여러 예문까지 함께 정리해봤습니다.

 

2025.10.13-중국에서 제일 유명한 음식 훠궈 火锅 huǒguō 중국식 샤브샤브

 

중국에서 제일 유명한 음식 훠궈 火锅 huǒguō 중국식 샤브샤브

중국에서 제일 유명한 음식 훠궈 火锅 huǒguō 중국식 전골요리에 관련된 내용들을 바탕으로 정리를 해봤습니다. 개인적으로도 참 좋아하는 중국음식이 훠궈인데요. 다양한 고기와 야채와 재료

ebat.tistory.com

 

반응형

댓글