중국하얼빈아시안게임 쇼트트랙 3000M 여자계주 금메달 중국어뉴스를 정리해봤습니다. 중국팀이 여자계주 3000M에서 우승을 했는데 한국팀은 정말 아쉽게 4위가 되고 말았는데요. 넘어지지만 않았다면 한국선수들이 이겼을수도 있는데 여튼 중국어뉴스로 중국의 금메달 소식을 정리해봤습니다
1. 하얼빈아시안게임 쇼트트랙 3000M 여자계주
하얼빈아시안게임 쇼트트랙 3000M 여자계주에서 중국이 금메달을 차지했는데요. 한국여자 쇼트트랙 대표팀은 김길리 최민정 이소영 김건희로 정말 뛰어난 선수들이고, 한국 선수들도 너무 잘했던 경기 마지막에 사실 넘어지면서 정말 아쉬운 모습이었는데 넘어지지만 않았다면 한국이 금메달을 차지할수도 있었을건데 참 아쉽게도 중국이 금메달을 차지하는것으로 마무리되었습니다. 다음에 올림픽에서는 이번에 꼭 설욕하면 좋겠습니다
여튼 이렇게 여자계주 3000M 경기에 대해서 중국쪽에서도 뉴스가 나왔는데요. 금메달을 축하하는 중국뉴스가 전해진 것을 이렇게 소개해드려볼까합니다. 중국선수들도 그동안 엄청난 노력을 하면서 이번 하얼빈 동계 아시안게임을 준비했다고 하는데 중국에서 여자계주 금메달을 통해서 여러 이야기들을 전해졌습니다

从北京到哈尔滨,范可新三次亲吻冰面
9日,中国队夺得哈尔滨亚冬会短道速滑女子3000米接力金牌。比赛结束后,老将范可新在场地中心跪下,亲吻冰面。
这并不是范可新第一次在国际大赛上做出这样的动作。2022年北京冬奥会,在首都体育馆,范可新和队友一起夺得混合团体接力金牌,为中国代表团夺下首金,她还在女子3000米接力摘铜。离开赛场之前,范可新俯身亲吻冰面,贡献了北京冬奥会的经典一幕。
因伤病休整一年多后,在2023—2024赛季国际滑联短道速滑世界杯北京站,三十而立的范可新重回冬奥场馆,在女子500米比赛中摘得奖牌。颁奖仪式上,范可新再次深情亲吻了冰面。
又过了一年多,土生土长的黑龙江人范可新在家门口参加自己的第三届亚冬会,帮助中国短道速滑队收获本届亚冬会的第二枚金牌。冲过终点后,喜极而泣的范可新第一时间冲到主教练张晶身边,亲吻了她的脸颊,和队友手执五星红旗向观众致意。
赛后接受中新社记者采访时,范可新红着眼眶,一度哽咽:“这是我最后一届亚冬会,所以刚才又亲吻了冰面,我觉得是一种不舍吧。”
范可新早早成名,拿过世界杯和世锦赛冠军,但她在索契和平昌两届奥运会上离金牌始终差一点点,直到北京冬奥会才终于梦圆。
之后,范可新选择了坚守。“只要国家队需要我,短道速滑需要我,我永远会站在冰面上”,是范可新在采访中常说的一句话。在她最热爱的冰场上,一度被冠以“悲情”注脚的范可新用眼泪诠释着好事多磨、追梦不会因年龄设限的动人故事。
从小将成长为队内“主心骨”,追求竞技成绩之外,范可新主动扛起传帮带的重任。队友张楚桐说,范可新从训练细节、大赛经验等各方面督促、帮助队中的年轻小将,“在她的带领下,我们越来越好”。
“我能走到今天,是被很多人帮助、托举的结果,我希望能帮助和托举更多人,哪怕超越的是我。”范可新说,信任是很难的,虽说是以老带新,但年轻队员也激励着她跟伤病作斗争、持续探索自己的潜能,“让我再坚持坚持,看看自己到底能滑到什么时候”。
近年来,短道速滑的国际竞争形势日趋激烈,中国女队的水平和世界顶尖强队相比存在一定差距。此次亚冬会,中国队在女子单项金牌颗粒无收的前提下,由小将公俐在最后一圈从内道利落地超越了韩国名将金吉莉,“绝杀”亚洲劲旅,夺得了一枚宝贵金牌。
“团体实力强,才能每个人都拿金牌,这比个体的能量更大。”范可新说,团体项目证明了一支队伍的整体实力,而单项水平建立在团体能力的基础上。中国队在亚冬会后将马不停蹄备战世巡赛米兰站和在北京举行的世锦赛,需要跟更多国家竞争,“对提高单项水平而言,亚冬会的金牌是一个很好的开始”。
赛后,范可新在自己的社交媒体账号上说:“赛后又亲了冰面,这是我和它的默契。其实从北京冬奥开始,参加的每一次大赛我都当作职业生涯的倒数了,听起来很残酷,但也让我狠狠珍惜,全力以赴。”
“只要范儿姐滑得动,米兰见就不是口号。”正如她所言,虽然告别了亚冬会,但并未告别冰场,或许还将向自己的第四次冬奥之旅发起冲击。
관련된 뉴스는 베테랑 판커신 선수가 경기장 중심에서 무릎을 꿇고 얼음판에 키스를 했다는 이야기로 시작하는데요. 금메달 획득의 기쁨을 드러낸 퍼포먼스로 명장면으로 중국에서 꼽는것으로 이야기하고 있습니다. 게다가 판커신 선수의 경우에는 부상으로 1년 넘게 휴식을 했었다고 하는데 경기장에 돌아와서 우승을 했다는 점이 매우 여러가지로 참 중국에서는 이슈가 된 것 같습니다
2025.02.07-중국어뉴스 하얼빈 동계 아시안게임 개막 哈尔滨亚冬会
중국어뉴스 하얼빈 동계 아시안게임 개막 哈尔滨亚冬会
중국어뉴스 하얼빈 동계 아시안게임 개막 哈尔滨亚冬会 에 대한 중국뉴스를 소개합니다. 이번에 하얼빈에서 열리는 동계 아시안게임이 진행이 되는데요. 정말 춥기도 하고 눈의 나라라고 불리
ebat.tistory.com
2. 중국어뉴스 공부하기
위의 중국어 뉴스를 간단하게 중국어공부할 수 있도록 병음 및 한국어의미로 정리하였습니다
从北京到哈尔滨,范可新三次亲吻冰面
Cóng Běijīng dào Hā'ěrbīn, Fàn Kěxīn sāncì qīnwěn bīngmiàn.
베이징에서 하얼빈까지, 판커신은 세 번이나 빙판에 키스를 했다.
9日, 中国队夺得哈尔滨亚冬会短道速滑女子三千米接力金牌。
9 rì, Zhōngguó duì duódé Hā'ěrbīn Yàdōnghuì duǎndào sùhuá nǚzǐ sānqiān mǐ jiēlì jīnpái.
9일 중국팀이 하얼빈 아시아 겨울 스포츠 대회 쇼트트랙 여자 3000m 계주 금메달을 획득했다.
比赛结束后,老将范可新在场地中心跪下,亲吻冰面。
Bǐsài jiéshù hòu, lǎojiàng Fàn Kěxīn zài chǎngdì zhōngxīn guìxià, qīnwěn bīngmiàn.
경기 종료 후, 베테랑 판커신이 링크 중앙에서 무릎을 꿇고 얼음에 입을 맞췄다.
这并不是范可新第一次在国际大赛上做出这样的动作。
Zhè bìng bú shì Fàn Kěxīn dì yī cì zài guójì dàsài shàng zuòchū zhèyàng de dòngzuò.
이것이 판커신이 국제 대회에서 이런 행동을 한 첫 번째는 아니다.
二零二二年北京冬奥会,在首都体育馆,范可新和队友一起夺得混合团体接力金牌,为中国代表团夺下首金,她还在女子三千米接力摘铜。
Èr líng èr èr nián Běijīng Dōng'àohuì, zài shǒudū tǐyùguǎn, Fàn Kěxīn hé duìyǒu yīqǐ duódé hùnhé tuántǐ jiēlì jīnpái, wèi Zhōngguó dàibiǎotuán duóxià shǒujīn, tā hái zài nǚzǐ sānqiān mǐ jiēlì zhāi tóng.
2022년 베이징 동계올림픽에서, 수도체육관에서 판커신은 동료들과 함께 혼합 단체 계주 금메달을 따냈고, 중국 대표단의 첫 금메달을 안겼으며, 여자 3000m 계주에서는 동메달도 획득했다.
离开赛场之前,范可新俯身亲吻冰面,贡献了北京冬奥会的经典一幕。
Líkāi sàichǎng zhīqián, Fàn Kěxīn fǔshēn qīnwěn bīngmiàn, gòngxiànle Běijīng Dōng'àohuì de jīngdiǎn yímù.
경기장을 떠나기 전, 판커신은 몸을 숙여 얼음에 입을 맞추며 베이징 동계올림픽의 한 장면을 장식했다.
因伤病休整一年多后,在二零二三至二零二四赛季国际滑联短道速滑世界杯北京站,三十而立的范可新重回冬奥场馆,在女子五百米比赛中摘得奖牌。
Yīn shāngbìng xiūzhěng yì nián duō hòu, zài èr líng èr sān zhì èr líng èr sì sàijì guójì huálián duǎndào sùhuá shìjièbēi Běijīng zhàn, sānshí érlì de Fàn Kěxīn chónghuí Dōng'ào chǎngguǎn, zài nǚzǐ wǔbǎi mǐ bǐsài zhōng zhāidé jiǎngpái.
부상으로 1년 이상 재정비한 후, 2023-2024 시즌 국제빙상연맹 쇼트트랙 월드컵 베이징 대회에서 30세가 된 판커신은 다시 동계올림픽 경기장으로 돌아와 여자 500m 경기에서 메달을 획득했다.
颁奖仪式上,范可新再次深情亲吻了冰面。
Bānjiǎng yíshì shàng, Fàn Kěxīn zàicì shēnqíng qīnwěnle bīngmiàn.
시상식에서 판커신은 다시 한번 얼음에 애정을 담아 입을 맞췄다.
又过了一年多,土生土长的黑龙江人范可新在家门口参加自己的第三届亚冬会,帮助中国短道速滑队收获本届亚冬会的第二枚金牌。
Yòu guòle yì nián duō, tǔshēng tǔzhǎng de Hēilóngjiāng rén Fàn Kěxīn zài jiāménkǒu cānjiā zìjǐ de dì sān jiè Yàdōnghuì, bāngzhù Zhōngguó duǎndào sùhuá duì shōuhuò běn jiè Yàdōnghuì de dì èr méi jīnpái.
1년이 또 지난 후, 흑룡강에서 태어나고 자란 판커신은 고향에서 열린 자신의 세 번째 아시아 겨울 스포츠 대회에 출전하여 중국 쇼트트랙 대표팀이 이번 대회 두 번째 금메달을 따는 데 기여했다.
冲过终点后,喜极而泣的范可新第一时间冲到主教练张晶身边,亲吻了她的脸颊,和队友手执五星红旗向观众致意。
Chōngguò zhōngdiǎn hòu, xǐ jí ér qì de Fàn Kěxīn dì yī shíjiān chōng dào zhǔ jiàoliàn Zhāng Jīng shēnbiān, qīnwěnle tā de liǎnjiá, hé duìyǒu shǒuzhí wǔxīng hóngqí xiàng guānzhòng zhìyì.
결승선을 통과한 후, 기쁨의 눈물을 흘린 판커신은 곧장 대표팀 감독 장징에게 달려가 그녀의 뺨에 입을 맞췄고, 동료들과 함께 오성홍기를 들고 관중들에게 인사했다.
赛后接受中新社记者采访时,范可新红着眼眶,一度哽咽:“这是我最后一届亚冬会,所以刚才又亲吻了冰面,我觉得是一种不舍吧。
”Sàihòu jiēshòu Zhōngxīnshè jìzhě cǎifǎng shí, Fàn Kěxīn hóngzhe yǎnkuàng, yídù gěngyè: "Zhè shì wǒ zuìhòu yí jiè Yàdōnghuì, suǒyǐ gāngcái yòu qīnwěnle bīngmiàn, wǒ juéde shì yì zhǒng bùshě ba."
경기 후 중국신화사 기자와의 인터뷰에서 판커신은 눈가가 붉어지며 한동안 말을 잇지 못하다가 "이것이 내 마지막 아시아 겨울 스포츠 대회라서 방금 또 얼음에 입을 맞췄다. 아마도 떠나기 아쉬운 마음 때문인 것 같다."라고 말했다.
范可新早早成名,拿过世界杯和世锦赛冠军,但她在索契和平昌两届奥运会上离金牌始终差一点点,直到北京冬奥会才终于梦圆。
Fàn Kěxīn zǎozǎo chéngmíng, náguò shìjièbēi hé shìjǐnsài guànjūn, dàn tā zài Suǒqì hé Píngchāng liǎng jiè Àoyùnhuì shàng lí jīnpái shǐzhōng chà yìdiǎndiǎn, zhídào Běijīng Dōng'àohuì cái zhōngyú mèngyuán.
판커신은 일찍이 명성을 얻었고, 월드컵과 세계선수권 대회에서 우승했지만, 소치와 평창 올림픽에서는 늘 금메달에 아쉽게 닿지 못하다가 베이징 동계올림픽에서야 비로소 꿈을 이뤘다.
之后,范可新选择了坚守。
Zhīhòu, Fàn Kěxīn xuǎnzéle jiānshǒu.
그 후, 판커신은 계속 선수로 남기로 선택했다.
“只要国家队需要我,短道速滑需要我,我永远会站在冰面上”,是范可新在采访中常说的一句话。
"Zhǐyào guójiā duì xūyào wǒ, duǎndào sùhuá xūyào wǒ, wǒ yǒngyuǎn huì zhàn zài bīngmiàn shàng," shì Fàn Kěxīn zài cǎifǎng zhōng cháng shuō de yì jù huà."
국가대표팀이 나를 필요로 하고, 쇼트트랙이 나를 필요로 한다면, 나는 언제까지나 얼음 위에 서 있을 것이다."라는 말은 판커신이 인터뷰에서 자주 하는 말이다.
在她最热爱的冰场上,一度被冠以“悲情”注脚的范可新用眼泪诠释着好事多磨、追梦不会因年龄设限的动人故事。
Zài tā zuì rè'ài de bīngchǎng shàng, yídù bèi guànyǐ "bēiqíng" zhùjiǎo de Fàn Kěxīn yòng yǎnlèi quánshìzhe hǎoshì duō mó, zhuī mèng bú huì yīn niánlíng shèxiàn de dòngrén gùshì.
그녀가 가장 사랑하는 빙상에서, 한때 "비운의 선수"라는 꼬리표를 달았던 판커신은 눈물로써 좋은 일은 쉽게 이루어지지 않으며, 꿈을 좇는 데 나이는 장애물이 될 수 없다는 감동적인 이야기를 전했다.
从小将成长为队内“主心骨”,追求竞技成绩之外,范可新主动扛起传帮带的重任。
Cóng xiǎojiàng chéngzhǎng wéi duì nèi "zhǔxīngǔ", zhuīqiú jìngjì chéngjì zhī wài, Fàn Kěxīn zhǔdòng kángqǐ chuán bāng dài de zhòngrèn.
어린 선수에서 팀의 "정신적 중심"으로 성장한 그녀는 경기 성적뿐만 아니라 후배 양성에도 적극적으로 나섰다.
队友张楚桐说,范可新从训练细节、大赛经验等各方面督促、帮助队中的年轻小将,“在她的带领下,我们越来越好”。
Duìyǒu Zhāng Chǔtóng shuō, Fàn Kěxīn cóng xùnliàn xìjié, dàsài jīngyàn děng gè fāngmiàn dūcù, bāngzhù duì zhōng de niánqīng xiǎojiàng, "zài tā de dàilǐng xià, wǒmen yuè lái yuè hǎo."
팀 동료 장추퉁은 "판커신이 훈련 세부 사항부터 대회 경험까지 여러 방면에서 후배들을 지도하고 도와주었고, 그녀의 리더십 아래 우리 팀은 점점 더 강해지고 있다."라고 말했다.
“我能走到今天,是被很多人帮助、托举的结果,我希望能帮助和托举更多人,哪怕超越的是我。”
"Wǒ néng zǒu dào jīntiān, shì bèi hěn duō rén bāngzhù, tuōjǔ de jiéguǒ, wǒ xīwàng néng bāngzhù hé tuōjǔ gèng duō rén, nǎpà chāoyuè de shì wǒ."
"내가 오늘 이 자리까지 올 수 있었던 것은 많은 사람들의 도움과 지원 덕분이다. 나도 더 많은 사람들을 돕고 키워내고 싶다, 설령 그들이 나를 뛰어넘는다 해도 말이다."
信任是很难的,虽说是以老带新,但年轻队员也激励着她跟伤病作斗争、持续探索自己的潜能,“让我再坚持坚持,看看自己到底能滑到什么时候”。
Xìnrèn shì hěn nán de, suī shuō shì yǐ lǎo dài xīn, dàn niánqīng duìyuán yě jīlìzhe tā gēn shāngbìng zuò dòuzhēng, chíxù tànsuǒ zìjǐ de qiánnéng, "ràng wǒ zài jiānchí jiānchí, kànkan zìjǐ dàodǐ néng huá dào shénme shíhòu."
"신뢰를 얻는 것은 어렵다. 비록 선배가 후배를 이끄는 구조지만, 젊은 선수들 또한 나를 자극하여 부상과 싸우게 하고 내 가능성을 계속 탐색하게 한다. 그래서 나도 '조금만 더 버텨 보자, 내가 언제까지 스케이트를 탈 수 있을지 한번 지켜보자'라고 다짐한다."
近年来,短道速滑的国际竞争形势日趋激烈,中国女队的水平和世界顶尖强队相比存在一定差距。
Jìnnián lái, duǎndào sùhuá de guójì jìngzhēng xíngshì rì qū jīliè, Zhōngguó nǚ duì de shuǐpíng hé shìjiè dǐngjiān qiáng duì xiāngbǐ cúnzài yídìng chājù.
최근 몇 년간 쇼트트랙의 국제 경쟁이 점점 치열해지고 있으며, 중국 여자 대표팀은 세계 최강 팀들과 비교했을 때 일정한 격차가 있다.
此次亚冬会,中国队在女子单项金牌颗粒无收的前提下,由小将公俐在最后一圈从内道利落地超越了韩国名将金吉莉,“绝杀”亚洲劲旅,夺得了一枚宝贵金牌。
Cǐcì Yàdōnghuì, Zhōngguó duì zài nǚzǐ dānxiàng jīnpái kēlì wú shōu de qiántí xià, yóu xiǎojiàng Gōng Lì zài zuìhòu yì quān cóng nèidào lìluò de chāoyuèle Hánguó míngjiàng Jīn Jílì, "juéshā" Yàzhōu jìnlǚ, duódéle yì méi bǎoguì jīnpái.
이번 아시아 겨울 스포츠 대회에서 중국 여자 대표팀은 개인전에서 금메달을 하나도 따지 못했지만, 신예 궁리가 마지막 한 바퀴에서 한국의 강자 김길리를 안쪽 코스로 깔끔하게 제치며 '극적인 역전승'을 거두고 소중한 금메달을 따냈다.
“团体实力强,才能每个人都拿金牌,这比个体的能量更大。”
"Tuántǐ shílì qiáng, cáinéng měi gèrén dōu ná jīnpái, zhè bǐ gètǐ de néngliàng gèng dà."
"팀의 전반적인 실력이 강해야 모든 선수가 금메달을 딸 수 있고, 이는 개인의 능력보다 더 큰 힘을 발휘한다."
范可新说,团体项目证明了一支队伍的整体实力,而单项水平建立在团体能力的基础上。
Fàn Kěxīn shuō, tuántǐ xiàngmù zhèngmíngle yì zhī duìwǔ de zhěngtǐ shílì, ér dānxiàng shuǐpíng jiànlì zài tuántǐ nénglì de jīchǔ shàng.
판커신은 단체전이 팀 전체의 실력을 증명하는 것이며, 개인전 실력은 결국 팀의 역량을 바탕으로 쌓아가는 것이라고 말했다.
中国队在亚冬会后将马不停蹄备战世巡赛米兰站和在北京举行的世锦赛,需要跟更多国家竞争,“对提高单项水平而言,亚冬会的金牌是一个很好的开始”。
Zhōngguó duì zài Yàdōnghuì hòu jiāng mǎbùtíngtí bèizhàn shìxúnsài Mǐlán zhàn hé zài Běijīng jǔxíng de shìjǐnsài, xūyào gēn gèng duō guójiā jìngzhēng, "duì tígāo dānxiàng shuǐpíng éryán, Yàdōnghuì de jīnpái shì yí gè hěn hǎo de kāishǐ."
중국 대표팀은 아시아 겨울 스포츠 대회 이후 곧바로 밀라노 월드컵과 베이징 세계선수권 대회를 대비해야 하며, 더 많은 나라들과 경쟁해야 한다. 판커신은 "개인전 실력을 끌어올리는 데 있어 이번 아시아 대회의 금메달은 좋은 출발점이 될 것"이라고 말했다.
赛后,范可新在自己的社交媒体账号上说:“赛后又亲了冰面,这是我和它的默契。”
Sàihòu, Fàn Kěxīn zài zìjǐ de shèjiāo méitǐ zhànghào shàng shuō: "Sàihòu yòu qīnle bīngmiàn, zhè shì wǒ hé tā de mòqì."
경기 후, 판커신은 자신의 SNS 계정에 "경기 후 또 빙판에 키스를 했다. 이것은 나와 빙판 사이의 오랜 약속 같은 것이다."라고 적었다.
“其实从北京冬奥开始,参加的每一次大赛我都当作职业生涯的倒数了,听起来很残酷,但也让我狠狠珍惜,全力以赴。”
"Qíshí cóng Běijīng Dōng'ào kāishǐ, cānjiā de měi yí cì dàsài wǒ dōu dàngzuò zhíyè shēngyá de dàoshǔ le, tīng qǐlái hěn cánkù, dàn yě ràng wǒ hěnhěn zhēnxī, quánlì yǐfù."
"사실 베이징 동계올림픽 이후부터 출전하는 모든 대회를 내 선수 생활의 마지막 카운트다운이라고 생각하고 있다. 다소 잔인한 생각일 수도 있지만, 그래서 더 소중히 여기며 최선을 다하고 있다."
“只要范儿姐滑得动,米兰见就不是口号。”
"Zhǐyào Fànr jiě huá de dòng, Mǐlán jiàn jiù bú shì kǒuhào."
"판커신 언니가 계속 스케이트를 탈 수 있는 한, '밀라노에서 만나요'는 단순한 구호가 아니다."
正如她所言,虽然告别了亚冬会,但并未告别冰场,或许还将向自己的第四次冬奥之旅发起冲击。
Zhèngrú tā suǒ yán, suīrán gàobiéle Yàdōnghuì, dàn bìng wèi gàobié bīngchǎng, huòxǔ hái jiāng xiàng zìjǐ de dì sì cì Dōng'ào zhī lǚ fāqǐ chōngjī.
그녀가 말한 대로, 비록 아시아 겨울 스포츠 대회와는 작별을 고했지만, 아직 빙판과는 이별하지 않았다. 어쩌면 네 번째 올림픽 도전을 향해 나아갈지도 모른다.
이런 내용인데 판커신 선수와 관련된 여러 이야기들을 전하는 내용으로 볼 수 있습니다. 세계최강 쇼트트랙 여자대표팀이라는 한국대표팀 상대로 어찌되었든 중국이 우승을 하게 된 점에서 대한 이야기들을 다양하게 하고 있습니다. 개인전쪽에서는 김길리와 최민정 선수가 금메달을 모두 획득했는데 계주에서도 조금 넘어지는 바람에 아쉬웠지만 그래도 한국선수들도 너무 잘했고, 중국도 이렇게 금메달 따면서 여러가지로 뉴스가 나오는 것 같습니다.
短道速滑 - duǎndào sùhuá - 쇼트트랙
接力 - jiēlì - 계주
金牌 - jīnpái - 금메달
跪下 - guìxià - 무릎을 꿇다
俯身 - fǔshēn - 몸을 숙이다
伤病 - shāngbìng - 부상과 질병
奖牌 - jiǎngpái - 메달
红着眼眶 - hóngzhe yǎnkuàng - 눈시울이 붉어지다
哽咽 - gěngyè - 목이 메다
坚守 - jiānshǒu - 굳게 지키다
主心骨 - zhǔxīngǔ - 중심 인물
督促 - dūcù - 독려하다
托举 - tuōjǔ - 받쳐주다
超越 - chāoyuè - 뛰어넘다
竞争 - jìngzhēng - 경쟁
实力 - shílì - 실력
基础 - jīchǔ - 기초, 기반
珍惜 - zhēnxī - 소중히 여기다
全力以赴 - quánlì yǐfù - 최선을 다하다
冲击 - chōngjī - 도전하다, 돌진하다
중국어 공부하도 하고 하면서 여러가지로 정리를 해봤습니다. 하얼빈동계 아시안게임 쇼트트랙 부분에서 한국과 경쟁하면서 금메달을 따낸 중국여자계주 3000M 관련 판커신 선수등에 대한 이야기들이 있는 중국어뉴스를 소개해봤습니다. 감사합니다.
https://healthyst.co.kr/weight-training/
근력운동 해야하는 이유와 근육만들기 - Delicious healthy
근력운동 해야하는 이유와 근육만들기에 대한 내용들을 간략하게 정리하였습니다. 운동을 하는 목적으로 근육을 만들기 위해서 근력운동을 해야하고 근육을 발달시키면 더 건강한 몸을 유지
healthyst.co.kr
'중국생활' 카테고리의 다른 글
| 광저우 웬징루 한국식당 한식 배달맛집이기도 한 데이지 홈트랑 후기 (0) | 2025.02.10 |
|---|---|
| 중국어공부 감사합니다 씨에씨에 谢谢 그리고 대답하기 (2) | 2025.02.09 |
| 중국애니 나타지마동요해 너자2 哪吒 중국 내 흥행 중국어뉴스 (2) | 2025.02.09 |
댓글