중국어로 마라탕 麻辣烫 málàtàng 중국어단어 및 표현으로 정리해봤습니다. 한국에서도 최근에 많은 분들이 좋아하는 중국음식 하면 역시 마라탕이 손에 꼽히는데 마라탕이라는 말 그대로 중국에서 사용하고 성조부분만 신경쓰면 손쉽게 쓸 수 있는 단어이고 이외에도 여러 표현들 함께 살펴볼 수 있습니다
1. 마라탕 麻辣烫
중국어로 마라탕 麻辣烫 málàtàng (성조 2성 4성 4성) 은 단어로 보면 말 그대로 마라탕으로 발음이 되는 단어입니다. 영어로는 Spicy Hot Pot 이라고 하기도 하는데 여러 재료들을 넣고 끓인 탕으로 여러가지 스타일에 따라서 다양하게 기호에 따라서 음식을 먹는 형태로 중국 한국등 여러 식당에서 만나볼 수 있는 중국음식이기도 합니다.

마라탕을 중국어 및 한국한자로 살펴보면 이렇게 구성이 되어 있는것을 볼 수 있는데요.
麻 (má): 마비되다, 저리다, 또는 삼(hemp)을 뜻함.
음식에서는 혀가 얼얼하게 저린 감각(화자椒, 산초 특유의 느낌)을 의미.
辣 (là): 맵다, 매운맛.
烫 (tàng): 뜨겁다, 데다, 끓이다. 음식에서 “뜨거운 국물 요리”를 가리킴.
간단하게 보면 이게 화자오(花椒, Sichuan pepper) 에서 나오는 얼얼한맛을 바탕으로 하는 맛 그리고 고추의 매운맛을 합해서 마라라고 하는데 이 맛을 마라탕이라고 하고, 훠궈에도 마라 (麻辣) 라는 표현으로 사용되는 것을 볼 수 있기도 합니다. 간단하게 말하면 마라탕은 화자오 + 고추가 핵심 조합으로 해서 만드는 탕이라는 것이죠.
그리고 중국사전으로 해서 마라탕을 중국어로 표현하는 설명을 살펴보면 다음과 같이 살펴볼 수 있기도 합니다.
麻辣烫(Spicy Hot Pot)起源于中国四川省乐山市。
má là tàng (Spicy Hot Pot) qǐ yuán yú Zhōngguó Sìchuān Shěng Lèshān Shì.
마라탕(Spicy Hot Pot)은 중국 쓰촨성 러산시에서 기원하였다.
麻辣烫三字来自于正宗四川火锅的6个讲究:麻、辣、烫、脆、鲜、香。
má là tàng sān zì lái zì yú zhèngzōng Sìchuān huǒguō de liù gè jiǎngjiu: má, là, tàng, cuì, xiān, xiāng.
“마라탕(麻辣烫)” 세 글자는 정통 쓰촨 훠궈의 여섯 가지 특징인 “마, 라, 탕, 취, 선, 향”에서 유래했다.
麻辣烫的蘸料一般分为三种,分别是干碟、全味干碟、油碟。
má là tàng de zhàn liào yì bān fēn wéi sān zhǒng, fēnbié shì gān dié, quán wèi gān dié, yóu dié.
마라탕의 찍어 먹는 소스는 보통 세 가지로 나뉘며, 각각 건접, 전미 건접, 유접이다.
麻辣烫菜品选择十分丰富,吃麻辣烫时,食客们可以按照自己的喜好选择各式菜品放入其中,而麻辣烫的味型也几乎不排斥任何菜品。
má là tàng càipǐn xuǎnzé shífēn fēngfù, chī má là tàng shí, shíkèmen kěyǐ ànzhào zìjǐ de xǐhào xuǎnzé gèshì càipǐn fàng rù qízhōng, ér má là tàng de wèixíng yě jīhū bù páichì rènhé càipǐn.
마라탕의 재료 선택은 매우 다양하며, 먹을 때 손님들은 자신의 취향에 따라 여러 가지 재료를 넣을 수 있고, 마라탕의 맛은 거의 어떤 재료도 배척하지 않는다.
无论你喜欢吃什么菜,麻辣烫都能很好地包容它,并给食客带来不一般的味觉享受。
wúlùn nǐ xǐhuān chī shénme cài, má là tàng dōu néng hěn hǎo de bāoróng tā, bìng gěi shíkè dàilái bù yìbān de wèijué xiǎngshòu.
네가 어떤 음식을 좋아하든, 마라탕은 그것을 잘 포용할 수 있으며, 손님들에게 특별한 미각적 즐거움을 준다.
乐山市牛华镇被中国食品工业协会正式认定为“中国麻辣烫发源地”。
Lèshān Shì Niúhuá Zhèn bèi Zhōngguó Shípǐn Gōngyè Xiéhuì zhèngshì rèndìng wéi “Zhōngguó má là tàng fāyuándì”.
쓰촨성 러산시의 뉴화진은 중국식품공업협회에 의해 공식적으로 “중국 마라탕 발원지”로 인정되었다.
根据《华阳志》记载,牛华镇因井盐开采催生了早期麻辣烫形态 —— 盐工将牛杂串起在卤水锅中烫食,形成“串烫”雏形。
gēnjù «Huáyáng zhì» jìzǎi, Niúhuá Zhèn yīn jǐngyán kāicǎi cuīshēng le zǎoqī má là tàng xíngtài —— yángōng jiāng niúzá chuàn qǐ zài lǔshuǐ guō zhōng tàng shí, xíngchéng “chuàn tàng” chúxíng.
『화양지』 기록에 따르면, 뉴화진은 염井 개발로 인해 초기 마라탕 형태가 탄생했는데, 소의 잡부위를 꼬치로 꿰어 간장물이 든 냄비에 데쳐 먹으며 “꼬치탕”의 원형이 형성되었다.
麻辣烫早期由船工在岷江边用瓦罐煮食演变而来,以“麻”(花椒)、“辣”(辣椒)和“烫”(沸煮)为特色,
má là tàng zǎoqī yóu chuángōng zài Mǐnjiāng biān yòng wǎguàn zhǔ shí yǎnbiàn ér lái, yǐ “má” (huājiāo), “là” (làjiāo) hé “tàng” (fèizhǔ) wéi tèsè,
마라탕은 초기에는 배를 끄는 인부들이 민강가에서 질그릇으로 음식을 끓여 먹던 것에서 발전했으며, 화자오(산초)의 얼얼함, 고추의 매운맛, 끓이는 방식이 특징이었다.
这种码头饮食文化在清代后期成为市井美食。
zhè zhǒng mǎtóu yǐnshí wénhuà zài Qīngdài hòuqī chéngwéi shìjǐng měishí.
이러한 부두 음식 문화는 청대 후기에 시중의 음식으로 자리 잡았다.
从四川流传到全国各地,并在不同地区进行了改良,如东北麻辣烫以骨头汤底和芝麻酱为特色,更符合当地人的口味,逐渐发展为全国流行的小吃。
cóng Sìchuān liúchuán dào quánguó gèdì, bìng zài bùtóng dìqū jìnxíng le gǎiliáng, rú Dōngběi má là tàng yǐ gǔtóu tāngdǐ hé zhīmajiàng wéi tèsè, gèng fúhé dāngdì rén de kǒuwèi, zhújiàn fāzhǎn wéi quánguó liúxíng de xiǎochī.
마라탕은 쓰촨에서 전국 각지로 퍼져나가며, 지역마다 개량되었다. 예를 들어, 동북 마라탕은 뼈 국물과 참깨 소스를 특징으로 하여 현지인의 입맛에 더 맞았고, 점차 전국적으로 유행하는 간식이 되었다.
2008年开始,麻辣烫市场进入了更激烈的品牌竞争阶段。
2008 nián kāishǐ, má là tàng shìchǎng jìnrù le gèng jīliè de pǐnpái jìngzhēng jiēduàn.
2008년부터 마라탕 시장은 더욱 치열한 브랜드 경쟁 단계에 들어섰다.
2017年6月20日,国家质检总局、国家标准化管理委员会联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列中华人民共和国国家标准,
2017 nián 6 yuè 20 rì, Guójiā Zhìjiǎn Zǒngjú, Guójiā Biāozhǔnhuà Guǎnlǐ Wěiyuánhuì liánhé fābù "Gōnggòng Fúwù Lǐngyù Yīngwén Yìxiě Guīfàn" xìliè Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guójiā Biāozhǔn.
2017년 6월 20일, 국가질검총국과 국가표준화관리위원회가 공동으로 『공공서비스 분야 영어 번역 규범』 시리즈 중국 국가표준을 발표했다.
头部品牌通过供应链优化(如建立种植基地、精简SKU)、数字化运营(智能订货、会员体系)提升竞争力,同时推出低脂汤底、0添加防腐剂等健康化产品吸引年轻群体。
tóubù pǐnpái tōngguò gōngyìngliàn yōuhuà (rú jiànlì zhòngzhí jīdì, jīngjiǎn SKU), shùzìhuà yùnyíng (zhìnéng dìnghuò, huìyuán tǐxì) tíshēng jìngzhēnglì, tóngshí tuīchū dī zhī tāngdǐ, líng tiānjiā fángfǔjì děng jiànkāng huà chǎnpǐn xīyǐn niánqīng qúntǐ.
주요 브랜드들은 공급망 최적화(예: 재배 기지 설립, SKU 축소), 디지털 운영(스마트 주문, 회원제도)으로 경쟁력을 높였으며, 동시에 저지방 국물, 무방부제 첨가 같은 건강 지향 제품을 내놓아 젊은 층을 끌어들였다.
일단 마라탕이라는 것은 중국에서 중국 쓰촨성 러산시 (国四川省乐山市) 에서 시작되었다고 하는데요. 원래 중국의 훠궈라는 음식 여러 샤브샤브처럼 여러가지 다양하게 끓여먹는 음식에서 시작해서 마라탕으로 발전했다는 점을 살펴볼 수 있기도 합니다. 중국 쓰촨성은 매운맛의 원산지 그리고 마라의 도시라고 불릴정도로 매운맛 그리고 얼얼한 마라의 맛을 좋아하는 곳인데요. 이런 맛들이 마라탕으로 발전을 했다고 하구요

그리고 한국에서 먹는 마라탕의 경우에는 이게 마라탕이 중국 전역으로 뻗어가면서 중국의 동북 마라탕으로 발전 된 것이 이제 한국으로 들어온 것으로 볼 수 있는데요. 중국 동북쪽으로 온 마라탕은 뼈 국물과 참깨 소스를 특징으로 하여 현지인의 입맛에 맞추었고, 그리고 한국으로 넘어온 마라탕은 중국동포 (조선족) 혹은 여러 중국사람들이 이런 스타일을 잘 가져와서 한국화를 하는 마라탕으로 볼 수 있기도 합니다.
또한 이제 마라탕이 프랜차이즈화되면서 중국에서는 다양한 마라탕 프랜차이즈들을 볼 수 있기도 한데요. 동북식도 있고 이외에도 좀 맑은 국물 위주도 있고 충칭이나 쓰촨처럼 정말 매운곳도 있고 반면에 광동처럼 맵지 않게도 만들고 다양한 마라탕을 또 취향에 맞게 여러 재료들을 선택하여 먹는 모습을 볼 수 있기도 합니다.
저도 개인적으로 마라탕을 참 좋아하는 편이데요. 중국에서 먹는 마라탕도 여러 취향에 따라서 고르는 마라탕이 있는데요. 저는 개인적으로 선전쪽에 프랜차이즈 푸쿠마라탕인가 그걸 굉장히 좋아합니다. 재료도 여러 야채들 신선하고 고기종류도 많고 그런점이 좋기도 하더라구요. 이외에도 여러 마라탕 다양하게 있고 합니다.

마라탕과 관련된 여러 단어 및 표현들을 아래와 같이 중국어공부로 정리해봤습니다.
중국마사지 안마 按摩 의미와 장점과 단점 - Delicious healthy
중국마사지 안마 按摩 의미와 장점과 단점 중국여행가서 꼭 받는 이유와 양생에 관련된 부분들을 간략하게 정리해보려고 합니다.중국여행가면 꼭 받는 중국마사지에 관련된 여러 내용을 살펴
healthyst.co.kr
2. 마라탕 관련 중국어단어 및 표현
중국어로 마라탕 麻辣烫 málàtàng 관련된 여러 단어들 그리고 다양한 표현들을 정리해봤습니다. 실제로 마라탕을 드시러 가시면 이런 것들 다양하게 살펴볼 수 있기도 하고, 이런 단어들이 마라탕에 연관되어서 알아두시면 좋을 것 같습니다
麻辣烫 má là tàng 마라탕
麻辣香锅 (má là xiāng guō) = 마라샹궈 (국물 없는 볶음 버전)
麻辣火锅 (má là huǒ guō) = 마라 훠궈 (중국식 전골, 훠궈 버전)
火锅 huǒ guō 훠궈, 중국식 전골
花椒 huā jiāo 화자오(산초), 얼얼한 향신료
辣椒 là jiāo 고추
汤底 tāng dǐ 국물 베이스, 탕底
骨头汤 gǔtou tāng 뼈 국물
芝麻酱 zhīma jiàng 참깨 소스
干碟 gān dié 건조 양념가루 소스
油碟 yóu dié 기름장 소스
全味干碟 quán wèi gān dié 전미 건접(양념가루 종합 소스)
牛杂 niú zá 소 내장, 잡부위
蔬菜 shū cài 채소
豆皮 dòu pí 두부피
豆腐 dòu fu 두부
粉丝 fěn sī 당면
面条 miàn tiáo 국수
蘑菇 mó gu 버섯
莲藕 lián ǒu 연근
土豆片 tǔ dòu piàn 감자 슬라이스
鱼丸 yú wán 어묵 볼
肉串 ròu chuàn 고기 꼬치
辣油 là yóu 고추기름
香菜 xiāng cài 고수
调料 tiáo liào 양념
小吃 xiǎo chī 간식, 길거리 음식
마라탕에는 여러가지 다양한 재료들이 들어갑니다. 씨앙차이(고수) 부터 고기들 그외에도 야채들과 면도 들어가고 진짜 다양한 재료들을 살펴볼 수 있는데요. 중국도 취향에 따라서 여러가지로 선택하는 재료들이 많고 그리고 고기 같은경우에는 금액을 추가하는것은 한국과 비슷한 경우도 많고 합니다.
개인적으로는 마라탕이 중국이 조금 더 저렴하기는 한것 같습니다. 그외에 매콤한맛이나 동북식 느낌이 아닌 약간 다른 느낌의 마라탕도 있고 한데 중국 취향에 따라서 괜찮은 곳도 많지만 한편으로는 별로인곳도 많습니다. 한국마라탕들이 동북식이라 사골국물에 이런 맛들이 한국화되서 더 맛있는것 같다는 생각을 하기도 했습니다.
https://www.imreview.net/2025/02/blog-post_24.html
광저우훠궈맛집 하이디라오 海底捞火锅 매콤훠궈 및 퍼포먼스 후기
광저우훠궈맛집 하이디라오 매콤한훠궈 및 퍼포먼스 후기로 담아보려고 합니다. 중국 오시면 하이디라오 많이 가시는데 재미도 있고 맛있기도 하고 지점들도 많지만 다양하게 다녀와보시면 개
www.imreview.net
麻辣烫太好吃了,我一周至少要吃两次。
má là tàng tài hǎo chī le, wǒ yì zhōu zhìshǎo yào chī liǎng cì.
마라탕 진짜 맛있어, 나는 일주일에 최소 두 번은 먹는다.
今天中午和朋友一起去吃麻辣烫。
jīntiān zhōngwǔ hé péngyǒu yìqǐ qù chī má là tàng.
오늘 점심에 친구랑 같이 마라탕 먹으러 갔다.
麻辣烫配粉丝简直是完美组合。
má là tàng pèi fěnsī jiǎnzhí shì wánměi zǔhé.
마라탕에 당면은 정말 완벽한 조합이다.
第一次尝试麻辣烫,好上头!
dì yī cì chángshì má là tàng, hǎo shàngtóu!
마라탕 처음 먹어봤는데, 완전 중독된다!
天冷的时候来一碗麻辣烫,幸福感爆棚。
tiān lěng de shíhou lái yì wǎn má là tàng, xìngfú gǎn bàopéng.
날씨가 추울 때 마라탕 한 그릇 먹으면 행복감이 폭발한다.
我喜欢加很多蔬菜在麻辣烫里。
wǒ xǐhuān jiā hěn duō shūcài zài má là tàng lǐ.
나는 마라탕에 채소를 많이 넣는 걸 좋아한다.
麻辣烫的灵魂就是花椒和辣椒。
má là tàng de línghún jiùshì huājiāo hé làjiāo.
마라탕의 영혼은 바로 화자오와 고추다.
东北麻辣烫和四川麻辣烫味道很不一样。
Dōngběi má là tàng hé Sìchuān má là tàng wèidào hěn bù yíyàng.
동북 마라탕과 쓰촨 마라탕은 맛이 꽤 다르다.
减肥的时候也能点低脂汤底的麻辣烫。
jiǎnféi de shíhou yě néng diǎn dīzhī tāngdǐ de má là tàng.
다이어트할 때도 저지방 국물 마라탕을 주문할 수 있다.
每次吃麻辣烫都要配冰可乐才过瘾。
měi cì chī má là tàng dōu yào pèi bīng kělè cái guòyǐn.
마라탕 먹을 때마다 아이스 콜라랑 먹어야 제맛이다.
麻辣烫真的什么菜都能放,超级包容。
má là tàng zhēnde shénme cài dōu néng fàng, chāojí bāoróng.
마라탕은 진짜 어떤 재료든 다 넣을 수 있어서 엄청 포용적이다.
我最喜欢的麻辣烫蘸料是油碟。
wǒ zuì xǐhuān de má là tàng zhànliào shì yóudié.
내가 가장 좋아하는 마라탕 소스는 기름장이다.
加点牛杂,麻辣烫更香了。
jiādiǎn niúzá, má là tàng gèng xiāng le.
소 잡부위를 조금 넣으니 마라탕이 더 맛있어졌다.
今天的麻辣烫辣到我眼泪都出来了。
jīntiān de má là tàng là dào wǒ yǎnlèi dōu chū lái le.
오늘 먹은 마라탕은 너무 매워서 눈물이 다 났다.
麻辣烫店已经成为我们聚会的固定地点。
má là tàng diàn yǐjīng chéngwéi wǒmen jùhuì de gùdìng dìdiǎn.
마라탕집은 이제 우리 모임의 단골 장소가 되었다.
夜宵来一碗麻辣烫,太满足了。
yèxiāo lái yì wǎn má là tàng, tài mǎnzú le.
야식으로 마라탕 한 그릇, 너무 만족스럽다.
这家麻辣烫的汤底特别鲜香。
zhè jiā má là tàng de tāngdǐ tèbié xiān xiāng.
이 집 마라탕은 국물이 특히 신선하고 향긋하다.
每次纠结吃什么,最后还是选麻辣烫。
měi cì jiūjié chī shénme, zuìhòu háishi xuǎn má là tàng.
매번 뭐 먹을지 고민하다가 결국 마라탕을 고른다.
麻辣烫已经成为全国最火的小吃之一。
má là tàng yǐjīng chéngwéi quánguó zuì huǒ de xiǎochī zhī yī.
마라탕은 이미 전국에서 가장 인기 있는 간식 중 하나가 되었다.
有人说麻辣烫是“快乐锅”,一点没错。
yǒu rén shuō má là tàng shì “kuàilè guō”, yìdiǎn méi cuò.
누군가는 마라탕을 “행복 냄비”라고 부르는데, 정말 틀린 말이 아니다.
吃完麻辣烫,整个人都暖和起来了。
chī wán má là tàng, zhěnggè rén dōu nuǎnhuo qǐlái le.
마라탕을 다 먹고 나니 몸이 따뜻해졌다.
마라탕 중국 친구들도 참 좋아하는 친구들도 많고 합니다. 실제로 취향에 따라서 야채나 여러가지 고기나 이것저것 넣어서 먹을 수 있다는게 장점이고 취향에 따라 고르기도 편하구요. 마라특유의 매콤얼얼한 맛도 그렇지만 안맵게해서도 나름 괜찮구요. 그외에도 여러가지로 볼 수 있는 마라탕 이 중국어에 대해서 한번 같이 정리해봤습니다. 감사합니다.
2023.05.10-FOOOK SPICY HOT POT 중국맛집 마라탕 내돈내먹 후기
FOOOK SPICY HOT POT 중국맛집 마라탕 내돈내먹 후기
중국에서 먹는 마라탕 FOOOK SPICY HOT POT 라는 맛집에 다녀왔습니다. 가까운곳에 새로 오픈했는데 한국과 비슷한 느낌으로 마라탕을 맛있게 만들어먹을 수 있었는데요. 개인적으로 마라탕 좋아하
ebat.tistory.com
'기타' 카테고리의 다른 글
| 중국 동북요리 铁锅炖 tiěguōdùn 티에궈뚠 가마솥요리 중국어단어 (1) | 2025.10.04 |
|---|---|
| HSK 시험정보 및 무료 HSK 1급 2급 3급 단어모음 엑셀 (0) | 2025.09.26 |
| 중국어로 래프팅 漂流 piāoliú 피아오리우 중국어단어공부 (1) | 2025.09.25 |
댓글