중국 랴오닝성 판진 초록빛 인어공연 비판 중국어뉴스로 살펴보려고 하는데요. 공연을 하는 물이 필터시스템이 고장나면서 완전 탁해지고 초록빛의 물로 되어서 사람들이 많이 놀라기도 하고 당황스럽기도 하고 안타까움을 나타내기도 했는 중국뉴스 사연으로 살펴볼 수 있습니다.
1. 중국 랴오닝성 판진 인어공연
중국은 원체 넓고 이것저것 다양하게 많은데 수족관 같은곳들도 많습니다. 광저우에도 큰 수족관 정지아 광장에 보면 인어공연도 하고 한다고 하던데 여튼 이번에 랴오닝성 판진에서 인어공연을 하는 곳인데 물이 깨끗하지 않아서 난리가 난 것 같더라구요. 여튼 갑작스럽게 사람들도 당황하고 구경하러 온 사람들도 이게 뭔가 싶은지들 다들 색다른 표현을 하기도 했던 뉴스입니다.


사실 저정도라면 안전을 위해서도 안해야되는것이 아닌가 싶은데 저렇게 공연을 했다고 하더라구요. 이미 팔린 티켓을 환불해줄 수 없으니 그냥 해버린 모양인데 간혹 중국에서 참 어처구니 없는 일들이 일어나고 이렇게 뉴스화되기도 합니다. 한국도 마찬가지이지만 사람사는 세상에 참 이런저런 일들이 많고 중국은 땅도 넓고 사람도 훨씬 더 많은 곳들이 많아서 그런지 그런일들이 더 자주 다양하게 일어나는 모습을 볼 수 있더라구요
관련된 중국어뉴스로 소개해보려고 합니다
2025.03.27-중국뉴스 상하이 줄서서먹는 버터떡 黄油年糕 소개 및 중국어공부
중국뉴스 상하이 줄서서먹는 버터떡 黄油年糕 소개 및 중국어공부
중국뉴스 상하이 줄서서먹는 버터떡 黄油年糕 소개 및 중국어공부로 내용을 정리해봤습니다. 뉴스에 소개될 정도로 요새 상하이나 이런곳들에 유명하다고 하는데 중국여행을 가시는 분들이라
ebat.tistory.com
2. 인어공연 중국어뉴스
인어가 초록빛 하수구물 같은곳에서 공연을 했다는 중국어뉴스로 여러가지 표현들이나 기타 네티즌 반응들을 모아놓은 뉴스입니다. 중국어로 실제로 기사나 SNS등에서 사용되는 단어들 위주로 중국어공부를 위해서 살펴볼 수 있을 것 같습니다
美人鱼在泛绿的“臭水沟”里表演?
Měirényú zài fàn lǜ de “chòu shuǐgōu” lǐ biǎoyǎn?
인어가 초록빛 '악취 나는 하수구' 같은 물에서 공연한다고?
辽宁盘锦一景区回应网友吐槽:水缸过滤系统坏了
Liáoníng Pánjǐn yī jǐngqū huíyīng wǎngyǒu tǔcáo: shuǐgāng guòlǜ xìtǒng huàile
랴오닝판진의 한 관광지가 네티즌의 비판에 대해 응답함: 물탱크의 필터 시스템이 고장났다고
极目新闻记者 沈外
Jímù xīnwén jìzhě Shěn Wài
지무신문 기자 션와이
4月5日下午,有网友发视频吐槽辽宁省盘锦市大洼区黑风关古镇的美人鱼表演项目
Sì yuè wǔ rì xiàwǔ, yǒu wǎngyǒu fā shìpín tǔcáo Liáoníng shěng Pánjǐn shì Dàwā qū Hēifēngguān Gǔzhèn de měirényú biǎoyǎn xiàngmù
4월 5일 오후, 한 네티즌이 랴오닝성 판진시 다와구 헤이펑관 고진의 인어 공연을 영상으로 올리며 비판함
视频内,缸内的水泛绿、浑浊
Shìpín nèi, gāng nèi de shuǐ fàn lǜ, húnzhuó
영상 속 물탱크 안의 물은 초록빛이 돌고 탁했음
网友纷纷评论:“酒缸里面泡了条蛇,蛇还活着?”
Wǎngyǒu fēnfēn pínglùn: “Jiǔgāng lǐmiàn pào le tiáo shé, shé hái huózhe?”
네티즌들은 “술통 안에 뱀이 담겨 있고, 아직 살아 있네?”라고 댓글을 달았음
“臭水沟的水吧,这么浑?”
“Chòu shuǐgōu de shuǐ ba, zhème hún?”
“악취 나는 하수구 물인가요? 이렇게 탁한데?”
“真是养鱼的水,泛绿。”
“Zhēn shì yǎng yú de shuǐ, fàn lǜ.”
“진짜 물고기 기르는 물 같네, 초록빛이네.”
“水不臭吗?”
“Shuǐ bù chòu ma?”
“물 안 냄새나나요?”
“这鱼出来不得中毒?”
“Zhè yú chūlái bù dé zhòngdú?”
“이 인어(사람) 나중에 중독되는 거 아냐?”
4月7日上午,黑风关古镇景区游客服务中心工作人员回应极目新闻记者称
Sì yuè qī rì shàngwǔ, Hēifēngguān Gǔzhèn jǐngqū yóukè fúwù zhōngxīn gōngzuòrényuán huíyīng Jímù xīnwén jìzhě chēng
4월 7일 오전, 헤이펑관 고진 관광지의 관광객 서비스센터 직원이 지무신문 기자에게 말하길
会将情况汇报给领导
Huì jiāng qíngkuàng huìbào gěi lǐngdǎo
상황을 상부에 보고할 예정이라고 함
工作人员还称,除星期一按惯例不表演外,其他时间都正常表演
Gōngzuòrényuán hái chēng, chú xīngqī yī àn guànlì bù biǎoyǎn wài, qítā shíjiān dōu zhèngcháng biǎoyǎn
직원은 또 말하길, 월요일은 원래 공연을 하지 않고 그 외 시간에는 정상적으로 공연한다고 함
盘锦市大洼区文旅局工作人员称
Pánjǐn shì Dàwā qū wénlǚ jú gōngzuòrényuán chēng
판진시 다와구 문화관광국 관계자가 말하길
据景区负责人回应,4日下午,水缸的过滤系统突然坏了
Jù jǐngqū fùzérén huíyīng, sì rì xiàwǔ, shuǐgāng de guòlǜ xìtǒng tūrán huàile
관광지 책임자의 말에 따르면, 4일 오후에 물탱크의 필터 시스템이 갑자기 고장났다고 함
导致了表演用水浑浊的情况
Dǎozhì le biǎoyǎn yòng shuǐ húnzhuó de qíngkuàng
그로 인해 공연에 쓰이는 물이 탁해졌다고 함
景区联系了过滤系统的供应商,但得从广州发货
Jǐngqū liánxì le guòlǜ xìtǒng de gōngyìngshāng, dàn děi cóng Guǎngzhōu fā huò
관광지는 필터 시스템 공급업체에 연락했지만, 광저우에서 배송해야 한다고 함
所以过滤系统要7日或者8日才能到货
Suǒyǐ guòlǜ xìtǒng yào qī rì huòzhě bā rì cái néng dàohuò
그래서 필터는 7일이나 8일쯤 도착할 예정이라고 함
但因为票已经卖出了,所以表演还要继续进行
Dàn yīnwèi piào yǐjīng mài chū le, suǒyǐ biǎoyǎn hái yào jìxù jìnxíng
하지만 이미 티켓이 팔렸기 때문에 공연은 계속해야 한다고 함
하수구물에 같은 물에다가 이렇게 해놓는 것은 좀 아니지 않나 싶습니다. 아무리 그래도 이렇게 사진이나 영상으로 바로바로 올라오는 시대에 저런 공연은 좀 아니다 싶기도 한데요. 간혹 중국에서 보면 기상천외한 일들이 있는데 그런 뉴스로 보시면 될 것 같습니다. 아무리 이미 판매된 티켓 환불해주기 싫어서라고 하지만 참 안타까운 일이 아닐 수 없네요
表演 (biǎoyǎn) – 공연하다, 공연
吐槽 (tǔcáo) – 비판하다, 불평하다
景区 (jǐngqū) – 관광지
工作人员 (gōngzuòrényuán) – 직원
游客 (yóukè) – 관광객
过滤系统 (guòlǜ xìtǒng) – 필터 시스템
浑浊 (húnzhuó) – 탁하다
回应 (huíyīng) – 대응하다, 응답하다
故障 / 坏了 (gùzhàng / huàile) – 고장, 고장나다
发货 (fā huò) – 배송하다
继续 (jìxù) – 계속하다
2025.03.16-중국어뉴스 만리장성에서 엉덩이노출 일본인관광객 추방
중국어뉴스 만리장성에서 엉덩이노출 일본인관광객 추방
중국어뉴스 만리장성에서 엉덩이노출 일본인관광객 추방에 관련된 이야기들을 간략하게 담아봤습니다. 한국뉴스들도 여러가지로 소개를 했던데 만리장에서 이런일도 있고 저런일도 있고 참
ebat.tistory.com
'중국생활' 카테고리의 다른 글
| 중국어로 운동 运动 (yùndòng) 윈동 중국어단어 및 표현 (3) | 2025.04.08 |
|---|---|
| 광저우 신가마트 한인타운 중국생활 웬징루 한국마트 구경하기 (2) | 2025.04.07 |
| 중국어로 캐리어 行李箱 (xínglǐxiāng) 싱리상 중국어단어 및 표현 (1) | 2025.04.05 |
댓글