본문 바로가기
FOOD INDUSTRY

광저우 A형독감 PB2 신약 출시 승인 중국어뉴스

by EBetter 2025. 6. 13.
반응형

광저우 A형독감 PB2 신약 출시 승인 중국어뉴스로 관련된 내용들을 간단하게 정리해봤습니다. 세계 최초의 A형 독감 PB2 신약으로 출시가 되었다고 하며, 중국 신약 앙라디웨이가 승인을 받고 신약출시 되고 그리고 독감 관련된 이슈를 비롯하여 중국 신약 기술에 대한 부분으로 살펴볼 수 있을 것 같습니다

 

 

1. A형 독감

A형 독감이란 일반적으로 우리가 말하는 인플루엔자 A형 (influenza A) 를 말합니다. 사람 그리고 조류와 돼지등 동물도 감염되는 독감으로 감기 같은 감염병으로 알려져 있기도 합니다. A형 독감에는 H1N1 같은 신종플루 같은것들도 있다고 알려져 있고 다양한 형태로 변이가 잘 일어나고 유행이 잘 일어나기도 한다는데요. 

 

주요 증상으로는 고열과 함께 오한 두통 몸살 심한 전신근육통등이 특징이며 기침과 콧물등의 상기도 감염증상등이 나타나기도 하는등의 모습을 볼 수 있기도 합니다. 여튼 흔하게 발생하는 독감의 원인자로 살펴볼 수 있는 것으로 말씀드릴 수 있을 것 같은데요. 

 

 

A형 독감

 

 

중국에서 이렇게 새로운 신약들이 개발되고 승인되고 하는 부분에서 다양하게 이러한 질병에 대한 치료와 극복을 위해서 노력하고 있는 모습을 볼 수 있습니다. 그리고 중국도 이런 신약과 관련된 여러 부분에서 많은 기술발전들이 있다는 점을 살펴볼 수 있기도 할 것입니다. 

 

2025.05.22-중국어로 코로나19 新冠病毒 xīnguān bìngdú 신관빙두 단어공부

 

중국어로 코로나19 新冠病毒 xīnguān bìngdú 신관빙두 단어공부

중국어로 코로나19 新冠病毒 xīnguān bìngdú 신관빙두 단어공부로 정리해보려고 합니다. 전세계를 팬데믹으로 몰아넣었던 그리고 지금도 여전히 우리 주변에서 재확산이 되기도 하는등 감기처럼

ebat.tistory.com


 

 

2. A형 독감 관련 중국어뉴스

A형독감 관련 신약이 중국 광정우에서 개발 및 승인되는 부분에 대하여 중국어뉴스로 하여 병음 및 한국어의미로 정리해봤습니다. 

 

广州实验室研发,全球首个抗甲流PB2新药获批上市,钟南山:对禽流感也有疗效
guǎngzhōu shíyànshì yánfā, quánqiú shǒugè kàng jiǎliú PB2 xīnyào huòpī shàngshì, zhōng nánshān: duì qínliúgǎn yě yǒu liàoxiào
광저우 실험실에서 개발한 세계 최초의 A형 독감 PB2 신약이 출시 허가를 받았으며, 중난산은 조류독감에도 효과가 있다고 밝혔다



一款由广州国家实验室主任、中国工程院院士钟南山挂帅研发的国产原研药——昂拉地韦,近日获国家药监局批准上市,成为全球首个抗甲型流感PB2新药(作用于流感病毒RNA聚合酶的PB2亚基)。
yī kuǎn yóu guǎngzhōu guójiā shíyànshì zhǔrèn, zhōngguó gōngchéngyuàn yuànshì zhōng nánshān guàshuài yánfā de guóchǎn yuányàn yào——ánglādìwéi, jìnrì huò guójiā yàojiānjú pīzhǔn shàngshì, chéngwéi quánqiú shǒugè kàng jiǎxíng liúgǎn PB2 xīnyào (zuòyòng yú liúgǎn bìngdú RNA jùhé méi de PB2 yàjī).
광저우 국가실험실 주임이자 중국공정원 원사인 중난산이 주도하여 개발한 국산 신약인 앙라디웨이가 최근 국가약품감독관리국의 승인을 받아 세계 최초의 A형 독감 PB2 신약으로 출시되었다 (이는 독감 바이러스 RNA 중합효소의 PB2 아위에 작용).


全球每年有约10亿例流感病例,其中重症300万至500万例、死亡29万至65万例。
quánqiú měinián yǒu yuē 10 yì lì liúgǎn bìnglì, qízhōng zhòngzhèng 300 wàn zhì 500 wàn lì, sǐwáng 29 wàn zhì 65 wàn lì.
전 세계적으로 매년 약 10억 건의 독감 환자가 발생하며, 그중 중증은 300만500만 건, 사망은 29만65만 건이다.


冬春季节的流感流行季,对全球造成公共卫生负担。
dōng chūn jìjié de liúgǎn liúxíng jì, duì quánqiú zàochéng gōnggòng wèishēng fùdān.
겨울과 봄철의 독감 유행 시기는 전 세계에 공중보건 부담을 초래한다.


过去,我国患者用以抵抗流感的药物,主要以进口药、仿制药为主。
guòqù, wǒguó huànzhě yòng yǐ dǐkàng liúgǎn de yàowù, zhǔyào yǐ jìnkǒu yào, fǎngzhì yào wéi zhǔ.
과거 우리나라 환자들이 독감을 치료하기 위해 사용하는 약물은 주로 수입약과 복제약 위주였다.


世界上使用最广泛的抗流感药奥司他韦,在我国抗流感药的销售额中占比超八成。
shìjiè shàng shǐyòng zuì guǎngfàn de kàng liúgǎn yào àosītāwéi, zài wǒguó kàng liúgǎn yào de xiāoshòu’é zhōng zhànbǐ chāo bā chéng.
세계에서 가장 널리 사용되는 독감 치료제 오셀타미비르는 우리나라 독감 약 매출의 80% 이상을 차지한다.


但是,进口药不等价于优质药。
dànshì, jìnkǒu yào bù děngjià yú yōuzhì yào.
하지만 수입약이 반드시 고품질 약을 의미하는 것은 아니다.


奥司他韦进入我国已逾20年,有的病毒株已对其耐药。
àosītāwéi jìnrù wǒguó yǐ yú 20 nián, yǒu de bìngdú zhū yǐ duì qí nàiyào.
오셀타미비르가 우리나라에 도입된 지 20년이 넘었고, 일부 바이러스주는 이미 이에 대한 내성을 가지고 있다.


今年5月20日,在单药头对头试验中胜过奥司他韦的昂拉地韦获国家药监局批准上市,为全球应对流感难题提供中国方案。
jīnnián 5 yuè 20 rì, zài dānyào tóu duì tóu shìyàn zhōng shèngguò àosītāwéi de ánglādìwéi huò guójiā yàojiānjú pīzhǔn shàngshì, wèi quánqiú yìngduì liúgǎn nántí tígōng zhōngguó fāng'àn.
올해 5월 20일, 단일 약물 직접 비교 실험에서 오셀타미비르를 능가한 앙라디웨이가 국가약감국의 승인을 받아 세계의 독감 대응에 중국의 해법을 제시했다.


头对头试验,就是通过临床试验直接比较单用甲药和单用乙药的治疗效果。
tóu duì tóu shìyàn, jiùshì tōngguò línchuáng shìyàn zhíjiē bǐjiào dān yòng jiǎ yào hé dān yòng yǐ yào de zhìliáo xiàoguǒ.
‘헤드 투 헤드 시험’은 임상실험을 통해 A약과 B약의 단독 사용 효과를 직접 비교하는 것이다.


2023年7月,昂拉地韦与奥司他韦头对头试验的三期临床试验数据公布,昂拉地韦体现出多项优势。
2023 nián 7 yuè, ánglādìwéi yǔ àosītāwéi tóu duì tóu shìyàn de sānqī línchuáng shìyàn shùjù gōngbù, ánglādìwéi tǐxiàn chū duō xiàng yōushì.
2023년 7월, 앙라디웨이와 오셀타미비르의 헤드 투 헤드 3상 임상시험 결과가 발표되었고, 앙라디웨이는 여러 면에서 우위를 보였다.


“患者使用昂拉地韦后,既能快速缓解症状,又能在用药24小时内把病毒载量抑制得很低,不容易传染他人。同时,还不容易产生耐药性。”钟南山说。
"huànzhě shǐyòng ánglādìwéi hòu, jì néng kuàisù huǎnjiě zhèngzhuàng, yòu néng zài yòngyào 24 xiǎoshí nèi bǎ bìngdú zàiliàng yìzhì de hěn dī, bù róngyì chuánrǎn tārén. tóngshí, hái bù róngyì chǎnshēng nàiyàoxìng." zhōng nánshān shuō.
“환자가 앙라디웨이를 복용하면 증상이 빠르게 완화되고, 24시간 이내에 바이러스 양이 매우 낮아져 다른 사람에게 전염되기 어렵다. 동시에 내성도 쉽게 생기지 않는다”고 중난산은 말했다.


《柳叶刀传染病》对昂拉地韦作出评价:抗流感病毒耐药的新疗法。
《liǔyèdāo chuánrǎnbìng》duì ánglādìwéi zuòchū píngjià: kàng liúgǎn bìngdú nàiyào de xīn liáofǎ.
『란셋 감염병』은 앙라디웨이에 대해 “독감 바이러스 내성에 대한 새로운 치료법”이라고 평가했다.


昂拉地韦采用PB2新靶点,在病毒转录、复制的初始阶段就通过“抢帽”机制进行干扰,因此能对奥司他韦和玛巴洛沙韦的耐药株表现出强大抑制能力,昂拉地韦还可以“一药多用”,对禽流感病毒有效,能对抗人畜共患病。
ánglādìwéi cǎiyòng PB2 xīn bǎdiǎn, zài bìngdú zhuǎnlù, fùzhì de chūshǐ jiēduàn jiù tōngguò “qiǎng mào” jīzhì jìnxíng gānrǎo, yīncǐ néng duì àosītāwéi hé mǎbāluòshāwéi de nàiyào zhū biǎoxiàn chū qiángdà yìzhì nénglì, ánglādìwéi hái kěyǐ “yī yào duō yòng”, duì qínliúgǎn bìngdú yǒuxiào, néng duìkàng rén chù gònghuànbìng.
앙라디웨이는 PB2라는 새로운 타깃을 사용해 바이러스 전사와 복제의 초기 단계에서 '캡 스니칭' 메커니즘으로 방해하므로, 오셀타미비르 및 발록사비르 내성 바이러스에 강한 억제 효과를 보이며, 조류독감 바이러스에도 효과가 있어 인수공통감염병도 대응 가능하다.


昂拉地韦由广州国家实验室与广州医科大学附属第一医院、国家呼吸医学中心、国家呼吸系统疾病临床医学研究中心、广东众生睿创生物科技有限公司联合研发。
ánglādìwéi yóu guǎngzhōu guójiā shíyànshì yǔ guǎngzhōu yīkē dàxué fùshǔ dì yī yīyuàn, guójiā hūxī yīxué zhōngxīn, guójiā hūxī xìtǒng jíbìng línchuáng yīxué yánjiū zhōngxīn, guǎngdōng zhòngshēng ruìchuàng shēngwù kējì yǒuxiàn gōngsī liánhé yánfā.
앙라디웨이는 광저우 국가실험실, 광저우의과대학 제1부속병원, 국가호흡의학센터, 국가호흡계질환 임상의학연구센터, 광둥중생뤼촹생명과학기술유한공사가 공동 개발했다.


作为呼吸系统疾病研究领域的国家战略科技力量,广州国家实验室全力践行新型举国体制,以“总平台、总链长”身份组织全国优势研究力量聚焦生命健康关键领域开展攻坚。
zuòwéi hūxī xìtǒng jíbìng yánjiū lǐngyù de guójiā zhànlüè kējì lìliàng, guǎngzhōu guójiā shíyànshì quánlì jiànxíng xīnxíng jǔguó tǐzhì, yǐ “zǒng píngtái, zǒng liàn zhǎng” shēnfèn zǔzhī quánguó yōushì yánjiū lìliàng jùjiāo shēngmìng jiànkāng guānjiàn lǐngyù kāizhǎn gōngjiān.
호흡계 질환 연구 분야의 국가 전략 과학기술 역량으로서 광저우 국가실험실은 새로운 국가 시스템을 철저히 실천하며 ‘총 플랫폼, 총 연쇄 책임자’의 위치에서 전국의 우수 연구 자원을 조직해 생명과 건강의 핵심 분야에 집중해 난제를 해결하고 있다.


“谁有本事、有专长,就把谁集合起来一块干。国外同行很羡慕我们,能把力量集中起来办大事。”
“shéi yǒu běnshì, yǒu zhuāncháng, jiù bǎ shéi jíhé qǐlái yíkuài gàn. guówài tóngháng hěn xiànmù wǒmen, néng bǎ lìliàng jízhōng qǐlái bàn dàshì.”
“능력 있고 전문성이 있는 사람을 모아서 함께 일하게 한다. 해외 전문가들도 우리가 역량을 집중해 큰일을 해내는 것을 부러워한다.”


钟南山表示,昂拉地韦是国家实验室践行新型举国体制开展科技攻坚的样板。
zhōng nánshān biǎoshì, ánglādìwéi shì guójiā shíyànshì jiànxíng xīnxíng jǔguó tǐzhì kāizhǎn kējì gōngjiān de yàngbǎn.
중난산은 앙라디웨이가 국가 실험실이 신형 국가 체제를 실천하며 과학기술 난제를 돌파한 모범 사례라고 밝혔다.


广州国家实验室已联合研发上市8款药物和疫苗,充分展现了我国科创能力,为实现高水平科技自立自强提供有力支撑。
guǎngzhōu guójiā shíyànshì yǐ liánhé yánfā shàngshì 8 kuǎn yàowù hé yìmiáo, chōngfèn zhǎnxiàn le wǒguó kēchuàng nénglì, wèi shíxiàn gāo shuǐpíng kējì zìlì zìqiáng tígōng yǒulì zhīchēng.
광저우 국가실험실은 이미 8종의 약물과 백신을 공동 개발하여 출시했으며, 이는 우리나라의 과학기술 창조 역량을 충분히 보여주었고, 고수준 과학기술 자립 자강 실현에 강력한 뒷받침이 되었다.

 

 

중국도 이런 신약과 관련된 기술발전 이야기들이 많이 나오는것 같습니다. 그리고 코로나에 관련된 이슈들도 있었고 전체적으로 중국쪽에서 나온느 여러 이야기들 보면 참 여러이야기들이 다양하게 나오는것으로 보이는데요. 관련된 뉴스로 해서 조금 심화된 부분의 중국어공부를 위해서 여러 단어와 표현들을 정리해봤습니다. 

 

实验室 (shíyànshì) – 실험실

获批 (huòpī) – 승인받다

上市 (shàngshì) – 출시되다, 시판되다

药物 (yàowù) – 약물

流感 (liúgǎn) – 독감

病毒 (bìngdú) – 바이러스

抗药性 (kàngyàoxìng) – 내성

临床试验 (línchuáng shìyàn) – 임상 시험

症状 (zhèngzhuàng) – 증상

抑制 (yìzhì) – 억제하다

研发 (yánfā) – 연구개발

呼吸系统 (hūxī xìtǒng) – 호흡기 계통

人畜共患病 (rén chù gòng huàn bìng) – 인수공통감염병

靶点 (bǎdiǎn) – 타겟, 표적

科技攻坚 (kējì gōngjiān) – 과학기술 난제 해결

 

 

코로나때도 그랬지만 독감 인플루엔자 같은 바이러스들 참 어렵고 힘든 부분이 있는데 점차 극복하고 하는 다양한 노력들이 이어지고 잘 치료제와 백신들 잘 만들어지고 하면 좋겠네요. 

 

https://healthyst.co.kr/10way-increaseimmunity/

 

면역력 높이는 방법 7가지 건강생활 - Delicious healthy

내 몸 건강을 위해 면역력 높이는 방법 10가지 건강생활에 대한 정보들을 살펴볼 수 있습니다. 우리의 몸은 외부 환경에 면역력을 가지고 있지만 면역력이 약해지기도 하고, 높이도록 노력도 해

healthyst.co.kr

반응형

댓글