구이저우 룽장현 폭우 30년만의 최대홍수 중국어뉴스로 정리해봤습니다. 최근에 중국 남부 지역들 중에서 몇몇 지역들 엄청나게 많은 비가 오면서 홍수가 발생하고 있는데 특히 구이저우성도 그렇고 광동성이나 광시성등 여러 지역에서 홍수들이 발생하고 있고 구이저우성은 큰 피해가 있기도 했다는것 같습니다
1. 구이저우 룽장현
구이저우(贵州)성 내의 룽장현(榕江县, Rongjiang County) 이라는 곳은 구이저우성 동남부에 위치한 곳입니다. 취안둥난이라고 해서 묘족 및 동족 자치주 관할에 있다고 하는것 같은데요. 소수민족들이 많고 유명한 곳은 아니지만 그래도 최근에 축구경기 같은것들부터 해서 문화축제나 이런것들 하고 하면서 여러가지로 좀 알려지기도 하는 곳이기도 합니다.
여튼 이 지역쪽으로 비가 엄청나게 내려서 폭우로 인한 홍수가 발생했다고 하는데요. 중국의 경우에는 아직 소도시들의 경우에는 홍수대비가 좀 덜 되어있는 지역들도 많고 폭우가 내리면 진짜 어마어마한 폭우들이 간혹 오는 경우들도 있고 해서 도시가 잠기는 모습들을 볼 수 있기도 합니다. 실제로 저 주변에는 중산 같은곳들 잠겨서 올라오기도 하고, 광저우도 몇몇 곳들은 잠깐동안 잠겨서 피해가 있다고 하기도 했구요
최근에 비가 좀 많이 왔는데 구이저우 룽장에서 백년에 한번 올 물난리 정도 수준의 30년만에 대홍수가 발생하면서 피해가 꽤 있었고 관련된 중국어뉴스로 살펴볼 수 있습니다.
2025.05.08-중국남부 5월 둘째주 날씨예보 폭우예상 주의 중국어뉴스 중국어공부
중국남부 5월 둘째주 날씨예보 폭우예상 주의 중국어뉴스 중국어공부
중국남부 5월 둘째주 날씨예보 폭우예상 주의 중국어뉴스 중국어공부를 위해서 정리해봤습니다. 저도 문자도 오고 폭우가 올지도 모른다고 해서 비 많이 올거라는 이야기부터 요 근래 계속 비
ebat.tistory.com
2. 구이저우 룽장 홍수 중국어뉴스
구이저우 룽장 홍수 관련 중국어뉴스로 하여 다음과 같이 정리해봤습니다.
洪水已漫入城区,超4万人紧急撤离,多个收费站关闭出/入口,贵州榕江:恳请救援队伍暂缓自行前往救灾现场
hóngshuǐ yǐ màn rù chéngqū, chāo sì wàn rén jǐnjí chèlí, duō gè shōufèi zhàn guānbì chū/rùkǒu, Guìzhōu Róngjiāng: kěnqǐng jiùyuán duìwǔ zànhuǎn zìxíng qiánwǎng jiùzāi xiànchǎng
홍수가 이미 도심으로 범람했고, 4만 명 이상이 긴급 대피했으며, 여러 요금소가 출입을 통제 중이다. 구이저우 융장현은 구조대의 자발적 출동을 잠시 보류해 달라고 요청했다
迎洪峰过境短短3天后,“村超发源地”贵州省榕江县再度遭遇洪水。
yíng hóngfēng guòjìng duǎnduǎn sān tiān hòu, “Cūnchāo fāyuándì” Guìzhōu Shěng Róngjiāng Xiàn zàidù zāoyù hóngshuǐ
홍수의 정점이 지난 지 불과 사흘 만에 ‘촌초(마을축구) 발원지’ 구이저우 융장현은 다시 한 번 홍수를 겪었다
今天(6月28日),榕江县再次发布暴雨红色预警,当地已启动防汛Ⅰ级应急响应,
jīntiān (liù yuè èrshíbā rì), Róngjiāng Xiàn zàicì fābù bàoyǔ hóngsè yùjǐng, dāngdì yǐ qǐdòng fángxùn yī jí yìngjí xiǎngyìng
오늘(6월 28일), 융장현은 다시 폭우 적색 경보를 발령하고, 1급 홍수 대응 비상 조치를 발동했다
据榕江官方消息,截至28日18时,贵州省榕江县已紧急组织撤离转移群众共计11992户41574人,
jù Róngjiāng guānfāng xiāoxī, jiézhì èrshíbā rì shíbāliù shí, Guìzhōu Shěng Róngjiāng Xiàn yǐ jǐnjí zǔzhī chèlí zhuǎnyí qúnzhòng gòngjì yī wàn yī qiān jiǔ bǎi jiǔshí’èr hù sì wàn yī qiān wǔ bǎi qīshísì rén
융장현 당국에 따르면 28일 18시 기준, 총 11,992가구 41,574명이 긴급 대피 및 이송되었다
其中县城区紧急撤离转移群众11121户39062人,其他乡镇紧急撤离转移群众871户2512人。
qízhōng xiàn chéngqū jǐnjí chèlí zhuǎnyí qúnzhòng yī wàn yī qiān yī bǎi èrshíyī hù sān wàn jiǔ qiān líng liùshí’èr rén, qítā xiāngzhèn jǐnjí chèlí zhuǎnyí qúnzhòng bā bǎi qīshíyī hù èr qiān wǔ bǎi shí’èr rén
그중 현 도심 지역에서 11,121가구 39,062명이, 기타 향진 지역에서 871가구 2,512명이 긴급 대피 및 이송되었다
今天下午,洪水再次袭来,开始涌入榕江县城,城区多处被淹。
jīntiān xiàwǔ, hóngshuǐ zàicì xílái, kāishǐ yǒngrù Róngjiāng Xiànchéng, chéngqū duō chù bèi yān
오늘 오후, 홍수가 다시 덮쳐 융장 도심에 유입되었고, 도시 곳곳이 침수되었다
国家发展改革委:紧急追加1亿元支持贵州灾后恢复
Guójiā Fāzhǎn Gǎigé Wěi: jǐnjí zhuījiā yī yì yuán zhīchí Guìzhōu zāihòu huīfù
국가발전개혁위원회: 구이저우의 재난 복구를 위해 긴급히 1억 위안을 추가 지원
近期贵州省发生严重洪涝灾害,目前灾情仍在进一步发展。
jìnqī Guìzhōu Shěng fāshēng yánzhòng hónglào zāihài, mùqián zāiqíng réng zài jìnyībù fāzhǎn
최근 구이저우성에서 심각한 수해가 발생했으며, 현재 피해 상황은 계속 확산 중이다
国家发展改革委在6月25日紧急安排中央预算内投资1亿元基础上,追加安排1亿元,
Guójiā Fāzhǎn Gǎigé Wěi zài liù yuè èrshíwǔ rì jǐnjí ānpái zhōngyāng yùsuàn nèi tóuzī yī yì yuán jīchǔ shàng, zhuījiā ānpái yī yì yuán
국가발전개혁위원회는 6월 25일 중앙 예산 내 1억 위안을 긴급 지원한 데 이어, 추가로 1억 위안을 배정했다
支持贵州省特别是黔东南州榕江县、从江县,黔南州三都县等灾区交通、水利、医疗卫生、教育等基础设施和公共服务设施灾后应急恢复,
zhīchí Guìzhōu Shěng tèbié shì Qiándōngnán Zhōu Róngjiāng Xiàn, Cóngjiāng Xiàn, Qiánnán Zhōu Sāndū Xiàn děng zāiqū jiāotōng, shuǐlì, yīliáo wèishēng, jiàoyù děng jīchǔ shèshī hé gōnggòng fúwù shèshī zāihòu yìngjí huīfù
구이저우성, 특히 첸둥난주의 융장현·충장현과 첸난주의 산두현 등의 교통, 수리, 보건, 교육 등 기반 및 공공시설의 긴급 복구를 지원하기 위한 것이다
推动尽快恢复正常生产生活秩序。
tuīdòng jǐnkuài huīfù zhèngcháng shēngchǎn shēnghuó zhìxù
조속한 생산과 생활 질서 회복을 촉진한다
武警贵州总队千余名子弟兵火速集结,带大型专业设备驰援抗洪抢险第一线。
Wǔjǐng Guìzhōu Zǒngduì qiān yú míng zǐdìbīng huǒsù jíjié, dài dàxíng zhuānyè shèbèi chíyuán kànghóng qiǎngxiǎn dì yī xiàn
무장경찰 구이저우 총대의 1천여 명 병력이 신속히 집결해 대형 장비를 동반하고 홍수 대응 최전선에 투입되었다
面对严峻的防汛形势,榕江县人民政府防汛抗旱指挥部发布紧急通知,
miànduì yánjùn de fángxùn xíngshì, Róngjiāng Xiàn Rénmín Zhèngfǔ fángxùn kànghàn zhǐhuībù fābù jǐnjí tōngzhī
엄중한 방재 상황에 직면한 융장현 인민정부의 홍수·가뭄 대응본부는 긴급 통지를 발표했다
要求所有人员不要滞留在家,必须全部撤离至地势较高的安全区域。
yāoqiú suǒyǒu rényuán bú yào zhìliú zài jiā, bìxū quánbù chèlí zhì dìshì jiào gāo de ānquán qūyù
모든 주민은 자택에 머물지 말고 반드시 지대가 높은 안전 지역으로 전면 대피해야 한다고 지시했다
挨家挨户大喇叭喊话提醒:“洪水来了!请尽快撤离。”
āi jiā āi hù dàlǎba hǎnhuà tíxǐng: “Hóngshuǐ lái le! Qǐng jǐnkuài chèlí.”
가가호호 스피커로 외치며 알렸다: “홍수가 옵니다! 즉시 대피해 주세요”
今天,有媒体记者从黔东南州公安局交警支队指挥中心了解到,
jīntiān, yǒu méitǐ jìzhě cóng Qiándōngnán Zhōu Gōng'ānjú jiāojǐng zhīduì zhǐhuī zhōngxīn liǎojiě dào
오늘, 한 언론사 기자는 첸둥난주 공안국 교통경찰지휘센터에서 확인한 바에 따르면
受第二波洪峰影响,各进城收费站已临时管制:
shòu dì èr bō hóngfēng yǐngxiǎng, gè jìnchéng shōufèi zhàn yǐ línshí guǎnzhì:
제2차 홍수 정점의 영향으로 도심 진입 고속도로 요금소들이 임시 통제되고 있다
沿榕高速关闭朗洞站、寨蒿站入口,只出不进;榕江北站关闭出口,只进不出。
Yán Róng gāosù guānbì Lǎngdòng zhàn, Zhàihāo zhàn rùkǒu, zhǐ chū bú jìn; Róngjiāng Běi zhàn guānbì chūkǒu, zhǐ jìn bú chū
융장고속도로의 랑둥·자이하오 요금소는 입구를 폐쇄해 출구만 열려 있고, 융장북 요금소는 출구를 폐쇄해 진입만 가능하다
荔榕高速,关闭榕江南站、水尾站入口,只出不进。
Lì-Róng gāosù, guānbì Róngjiāng Nán zhàn, Shuǐwěi zhàn rùkǒu, zhǐ chū bú jìn
리융고속도로는 융장남역, 수이웨이역 입구를 폐쇄했고, 출구만 열려 있다
厦蓉高速,榕江站关闭出口,只进不出。
Xià-Róng gāosù, Róngjiāng zhàn guānbì chūkǒu, zhǐ jìn bú chū
샤룽고속도로의 융장 요금소는 출구를 폐쇄하고 진입만 허용 중이다
“现在整个县城还都是淤泥,大部分道路只靠走路通行。”
“Xiànzài zhěnggè xiànchéng hái dōu shì yūní, dà bùfen dàolù zhǐ kào zǒulù tōngxíng.”
“지금 도심 전체가 진흙투성이에 대부분의 길은 걸어서만 이동할 수 있어요”
刚刚撤离城区的榕江市民罗小姐告诉潮新闻记者,
Gānggāng chèlí chéngqū de Róngjiāng shìmín Luó xiǎojiě gàosù Cháo xīnwén jìzhě
도심에서 막 대피한 융장 시민 뤄 씨는 차오뉴스 기자에게 이렇게 말했다
前几日洪水过后,城区道路损坏严重,许多车辆也被大水冲走,市民们基本是徒步撤离。
qián jǐ rì hóngshuǐ guòhòu, chéngqū dàolù sǔnhuài yánzhòng, xǔduō chēliàng yě bèi dàshuǐ chōngzǒu, shìmínmen jīběn shì túbù chèlí
며칠 전 홍수 이후 도심 도로가 심하게 파손되었고 많은 차량이 물에 휩쓸려, 시민들은 대부분 도보로 대피했다
“原本几分钟的路程,现在要走上一个小时。”
“Yuánběn jǐ fēnzhōng de lùchéng, xiànzài yào zǒu shàng yī gè xiǎoshí.”
“원래 몇 분 거리였던 길이 지금은 한 시간 걸려야 해요”
罗小姐表示,在乡下有房子的市民都撤离到了乡下,也有的投奔远方亲戚。
Luó xiǎojiě biǎoshì, zài xiāngxia yǒu fángzi de shìmín dōu chèlí dào le xiāngxia, yě yǒu de tóubèn yuǎnfāng qīnqi
뤄 씨는 시골에 집이 있는 사람들은 시골로 대피했고, 일부는 먼 친척 집으로 피신했다고 전했다
目前,她已经撤离到了老城区地势较高的位置。
mùqián, tā yǐjīng chèlí dào le lǎochéngqū dìshì jiào gāo de wèizhì
현재 그녀는 구도심 중 지대가 높은 지역으로 대피한 상태다
“我在微信群里看到视频,上游雷山县的水已经涨得很吓人了,估计洪峰很快就要到榕江了。”
“Wǒ zài wēixìn qún lǐ kàndào shìpín, shàngyóu Léishān Xiàn de shuǐ yǐjīng zhǎng de hěn xiàrén le, gūjì hóngfēng hěn kuài jiù yào dào Róngjiāng le.”
“위챗 그룹에서 상류인 레이산현 영상 보니 물이 엄청나게 불어나서 곧 홍수 정점이 융장에 닥칠 것 같아요”
罗小姐表示,担心会再次下暴雨,他和邻居们在前两天都买了水、泡面等应急储备食品,
Luó xiǎojiě biǎoshì, dānxīn huì zàicì xià bàoyǔ, tā hé línjūmen zài qián liǎng tiān dōu mǎi le shuǐ, pàomiàn děng yìngjí chǔbèi shípǐn
뤄 씨는 다시 폭우가 내릴 것을 우려해 이틀 전 이웃들과 함께 생수, 컵라면 등 비상 식량을 구입했다고 말했다
“但没想到这么快大水又要来了。”
“dàn méi xiǎngdào zhème kuài dàshuǐ yòu yào lái le.”
“하지만 이렇게 빨리 다시 홍수가 올 줄은 몰랐어요”
榕江县位于珠江、长江两大水系分水岭,其县城建立在都柳江、寨蒿河、平永河三江汇聚之处。
Róngjiāng Xiàn wèiyú Zhūjiāng, Chángjiāng liǎng dà shuǐxì fēnshuǐlǐng, qí xiànchéng jiànlì zài Dūliǔ Jiāng, Zhàihāo Hé, Píngyǒng Hé sānjiāng huìjù zhī chù
융장현은 주강과 장강 두 대수계의 분수령에 위치하며, 도심은 두류강, 자이하오강, 핑융강 세 강이 만나는 곳에 있다
这次榕江所遭遇的,是一场30年一遇的特大洪水。
zhè cì Róngjiāng suǒ zāoyù de, shì yī chǎng sānshí nián yí yù de tèdà hóngshuǐ
이번 융장이 겪은 홍수는 30년에 한 번 있을까 말까 한 대형 홍수다
“街道上一片狼藉,不堪入目,放眼望去全是‘泡水车’。”
“Jiēdào shàng yí piàn lángjí, bùkān rùmù, fàngyǎn wàngqù quán shì ‘pàoshuǐ chē’.”
“거리 전체가 엉망이고 눈 뜨고 보기 힘든 수준이며, 보이는 차들이 죄다 물에 잠겼어요”
全国商业消防与安全协会贵州应急救援队队长郭选政表示,
Quánguó Shāngyè Xiāofáng yǔ Ānquán Xiéhuì Guìzhōu Yìngjí Jiùyuán Duì duìzhǎng Guō Xuǎnzhèng biǎoshì
전국 상업 소방 및 안전협회 구이저우 긴급구조대장 궈쉔정은 다음과 같이 밝혔다
6月24日晚上,他接到上级指令,立即带领团队动身出发,驱车8小时,于次日早晨赶到榕江县清淤消杀工作。
liù yuè èrshísì rì wǎnshàng, tā jiēdào shàngjí zhǐlìng, lìjí dàilǐng tuánduì dòngshēn chūfā, qūchē bā xiǎoshí, yú cìrì zǎochén gǎndào Róngjiāng Xiàn qīngyū xiāoshā gōngzuò
6월 24일 밤, 그는 상부로부터 명령을 받고 즉시 팀을 이끌고 8시간을 달려 다음 날 아침 융장현에 도착해 진흙 제거 및 소독 작업을 시작했다
此前几日,榕江县一直处于断水断电状态,昨天(6月27日)才刚刚通电。
cǐqián jǐ rì, Róngjiāng Xiàn yīzhí chǔyú duànshuǐ duàndiàn zhuàngtài, zuótiān (liù yuè èrshíqī rì) cái gānggāng tōngdiàn
며칠 동안 융장현은 단수·단전 상태였으며, 어제(6월 27일)에야 겨우 전기가 복구되었다
“队员们已两个晚上没有合眼了,昨天好不容易才睡了个安稳觉。”
“Duìyuánmen yǐ liǎng gè wǎnshàng méiyǒu héyǎn le, zuótiān hǎobùróngyì cái shuì le gè ānwěn jiào.”
“대원들은 이틀 밤을 한숨도 못 잤고, 어제 겨우 제대로 된 잠을 잤어요”
郭选政介绍,今天早上救援队突然接到通知,须暂停一切救援工作,即刻组织百姓撤离,
Guō Xuǎnzhèng jièshào, jīntiān zǎoshang jiùyuán duì tūrán jiēdào tōngzhī, xū zàntíng yíqiè jiùyuán gōngzuò, jíkè zǔzhī bǎixìng chèlí
궈쉔정에 따르면, 오늘 아침 구조대는 갑작스럽게 모든 구조 활동을 중단하고 즉시 주민 대피를 조직하라는 통지를 받았다
全县四层以下住宅的市民目前基本转移完毕,“全县预计已转移了近一半市民。”
quán xiàn sì céng yǐxià zhùzhái de shìmín mùqián jīběn zhuǎnyí wánbì, “quán xiàn yùjì yǐ zhuǎnyí le jìn yí bàn shìmín.”
현 전체 4층 이하 주택 거주자는 대부분 대피 완료되었고, “현 전체 인구의 절반 가까이가 대피한 것으로 예상된다”고 밝혔다
为了确保救援物资和救援设备的安全,
wèile quèbǎo jiùyuán wùzī hé jiùyuán shèbèi de ānquán
구조 물자 및 장비의 안전을 보장하기 위해
当地政府目前已组织在榕江县的救援力量统一转移至榕江县职业中学物资指定接收点。
dāngdì zhèngfǔ mùqián yǐ zǔzhī zài Róngjiāng Xiàn de jiùyuán lìliàng tǒngyī zhuǎnyí zhì Róngjiāng Xiàn Zhíyè Zhōngxué wùzī zhǐdìng jiēshōu diǎn
현지 정부는 현재 융장현 내 구조 인력을 융장현 직업중학교에 있는 물자 지정 수령 지점으로 일괄 이동시켰다
“清淤消杀工作才进行了一半,按照目前这个情况来看,后续救援工作会变得十分艰巨。”
“Qīngyū xiāoshā gōngzuò cái jìnxíng le yī bàn, ànzhào mùqián zhège qíngkuàng lái kàn, hòuxù jiùyuán gōngzuò huì biàn de shífēn jiānjù.”
“진흙 제거와 소독 작업은 겨우 절반만 끝났고, 지금 상황으로 보아 이후 구조 작업은 매우 어려워질 것입니다”
郭选政表示,当前,他们正在帮忙搭建临时安置点,
Guō Xuǎnzhèng biǎoshì, dāngqián, tāmen zhèngzài bāngmáng dājiàn línshí ānzhì diǎn
궈쉔정은 현재 임시 대피소를 설치하는 중이라고 밝혔다
水、泡面等应急物资已经全部集中在了操场上。
shuǐ, pàomiàn děng yìngjí wùzī yǐjīng quánbù jízhōng zài le cāochǎng shàng
생수, 컵라면 등 응급 물자는 모두 운동장에 집결해 있는 상태다
至于后续工作如何开展,还要进一步等候通知。
zhìyú hòuxù gōngzuò rúhé kāizhǎn, hái yào jìnyībù děnghòu tōngzhī
향후 구조 작업은 어떻게 전개될지 추가 지침을 기다려야 한다
28日,榕江县人民政府防汛抗旱指挥部发布关于有序参与榕江灾区救援工作的温馨提示。
èrshíbā rì, Róngjiāng Xiàn Rénmín Zhèngfǔ fángxùn kànghàn zhǐhuībù fābù guānyú yǒuxù cānyù Róngjiāng zāiqū jiùyuán gōngzuò de wēnxīn tíshì
28일 융장현 인민정부 방재본부는 융장 재해구 지원 참여 관련 안내문을 발표했다
家园有殇爱无疆,洪灾无情人有情。
jiāyuán yǒu shāng ài wú jiāng, hóngzāi wú qíng rén yǒu qíng
고향은 상처를 입었지만 사랑엔 국경이 없고, 홍수는 무정하나 사람은 따뜻하다
在我们最艰难的关键时刻,大家目光聚焦榕江、社会各界力量汇聚榕江,
zài wǒmen zuì jiānnán de guānjiàn shíkè, dàjiā mùguāng jùjiāo Róngjiāng, shèhuì gèjiè lìliàng huìjù Róngjiāng
가장 어려운 시기에 모든 이들의 시선이 융장으로 집중되고, 사회 각계각층의 힘이 융장에 모였다
用实际行动诠释了“一方有难,八方支援”的团结互助精神,
yòng shíjì xíngdòng quánshì le “yī fāng yǒu nàn, bā fāng zhīyuán” de tuánjié hùzhù jīngshén
“한 지역이 어려움을 겪으면 여덟 지역이 지원한다”는 단결과 상호 협력의 정신을 실천으로 보여주었다
为我县抗洪救灾工作作出积极贡献。
wèi wǒ xiàn kànghóng jiùzāi gōngzuò zuòchū jījí gòngxiàn
우리 현의 수해 구조 작업에 적극적인 공헌을 해주었다
在此,榕江县38.5万人民向你们表示最衷心的感谢,并致以最崇高的敬意!
zài cǐ, Róngjiāng Xiàn sānshí bā wǔ wàn rénmín xiàng nǐmen biǎoshì zuì zhōngxīn de gǎnxiè, bìng zhìyǐ zuì chónggāo de jìngyì
이 자리를 빌려 융장현 38.5만 주민은 여러분께 가장 깊은 감사와 최고의 경의를 표합니다
目前,榕江抗洪救灾工作正有序推进,
mùqián, Róngjiāng kànghóng jiùzāi gōngzuò zhèng yǒuxù tuījìn
현재 융장의 수해 구조 작업은 질서 있게 진행되고 있다
但由于受灾区域道路承载能力有限,作业面小,
dàn yóuyú shòuzāi qūyù dàolù chéngzǎi nénglì yǒuxiàn, zuòyè miàn xiǎo
하지만 피해 지역 도로의 수용 능력이 제한적이고 작업 공간이 좁기 때문에
大量支援队伍集中涌入可能导致交通堵塞、物资调配延迟,影响救援效率。
dàliàng zhīyuán duìwǔ jízhōng yǒngrù kěnéng dǎozhì jiāotōng dǔsè, wùzī diàopèi yánchí, yǐngxiǎng jiùyuán xiàolǜ
지원팀이 대거 몰리면 교통 정체와 물자 배분 지연으로 구조 효율성이 저하될 수 있다
为确保救援工作科学、高效、安全开展,
wèi quèbǎo jiùyuán gōngzuò kēxué, gāoxiào, ānquán kāizhǎn
과학적이고 효율적이며 안전한 구조 활동을 보장하기 위해
恳请社会各界爱心救援队伍暂缓自行前往救灾现场。
kěnqǐng shèhuì gèjiè àixīn jiùyuán duìwǔ zànhuǎn zìxíng qiánwǎng jiùzāi xiànchǎng
사회 각계 자발적 구조팀들은 당분간 현장으로의 자발적 진입을 자제해주시기 바란다
若您仍心系榕江,请与榕江县人民政府防汛抗旱指挥部办公室联系后确有需求再前往。
ruò nín réng xīnxì Róngjiāng, qǐng yǔ Róngjiāng Xiàn Rénmín Zhèngfǔ fángxùn kànghàn zhǐhuībù bàngōngshì liánxì hòu què yǒu xūqiú zài qiánwǎng
융장을 여전히 걱정해주시는 분은 먼저 방재본부 사무실에 연락해 수요가 확인된 이후에 방문해주시기 바란다
再次感谢社会各界对榕江县救援工作的关心与支持,
zàicì gǎnxiè shèhuì gèjiè duì Róngjiāng Xiàn jiùyuán gōngzuò de guānxīn yǔ zhīchí
융장현 구조 작업에 관심과 지원을 보내준 모든 분들께 다시 한 번 감사드린다
让我们携手共进,科学有序开展救援,共同帮助灾区群众度过难关。
ràng wǒmen xiéshǒu gòngjìn, kēxué yǒuxù kāizhǎn jiùyuán, gòngtóng bāngzhù zāiqū qúnzhòng dùguò nánguān
함께 손을 맞잡고 과학적이고 질서 있는 구조를 수행해 재해 지역 주민이 위기를 극복할 수 있도록 돕자
홍수는 진짜 너무 무서운데 피해가 없으면 좋겠습니다. 여기는 한국분들이 많을만한 지역은 아니지만 그래도 최근에 광저우도 그렇고 광시성쪽으로 여러 지역들에서 중국 지역들 홍수피해가 심각한곳들이 있었는데요. 피해 없이 잘 이겨내고 하면 좋을 것 같습니다. 진짜 무섭기는 하더라구요. 피가 너무 많이 오고 물은 안빠져나가면서 차오르고 하면 좀 두려움이 있습니다
2025.04.03-광동성 광저우 4월 날씨 예보 비가 올 가능성 높음 중국어뉴스
광동성 광저우 4월 날씨 예보 비가 올 가능성 높음 중국어뉴스
광동성 광저우 4월 날씨 예보 비가 올 가능성 높음 중국어뉴스로 정리해봤습니다. 3월에 생각보다 엄청나게 추웠는데 꽃샘추위가 강하게 와서 광저우쪽도 상당히 추웠는데 이제 추위는 거의 끝
ebat.tistory.com
洪水 - hóngshuǐ - 홍수
撤离 - chèlí - 대피하다, 철수하다
灾区 - zāiqū - 재해 지역
物资 - wùzī - 물자, 자재
救援 - jiùyuán - 구조하다, 구호하다
应急 - yìngjí - 긴급 대응하다
预警 - yùjǐng - 예비 경보
暴雨 - bàoyǔ - 폭우
封闭 - fēngbì - 차단하다, 폐쇄하다
道路 - dàolù - 도로, 길
清淤 - qīngyū - 진흙 제거하다
安置点 - ānzhìdiǎn - 임시 거처, 대피소
协助 - xiézhù - 협조하다, 돕다
转移 - zhuǎnyí - 옮기다, 이동하다
防汛 - fángxùn - 홍수 방지
중국어뉴스로 중국어공부를 위해서 병음 및 한국어의미를 포함하여 다양하게 정리해봤습니다.
https://healthyst.co.kr/heart-health/
심장건강 심혈관관리 위한 운동하기 - Delicious healthy
심장건강 심혈관관리를 위한 운동하기에 대한 내용들을 바탕으로 간략하게 건강을 위한 정보들을 정리해봤습니다. 심장건강을 위해서 가볍게 시작할 수 있는 운동 위주로 시작하여 심장건강
healthyst.co.kr
'중국생활' 카테고리의 다른 글
중국세금 중국 개인소득세 个人所得税 종합소득 관련 중국어뉴스 (2) | 2025.06.30 |
---|---|
NBA 농구선수 빅터 웸바냐마 중국 소림사 수행 중국어뉴스 (2) | 2025.06.19 |
중국어로 브로콜리 西兰花 (xīlánhuā) 그리고 건조브로콜리 후기 (1) | 2025.06.13 |
댓글